Translation of "Denken wir nur an" in English

Warum denken wir immer nur an Industrie?
Why do we always think only of industry?
Europarl v8

Denken wir nur an Slowenien und Estland.
Think of Slovenia, think of Estonia.
Europarl v8

Denken wir nur an einen Namen: Coca-Cola.
Let us think only of Coca Cola.
Europarl v8

Denken wir zum Beispiel nur an den Flughafen von Ostende in meinem Land.
Take Ostend airport in my own country.
Europarl v8

Denken wir nur an die kontroversen Diskussionen um die G8-Treffen im vergangenen Jahr.
We look back to the controversy surrounding the G8 meetings last year.
Europarl v8

Denken wir nur an den Mercosur oder den Andenpakt.
We only need think about Mercosur or the Andean Pact.
Europarl v8

Denken wir nur an Namen wie Krawtschenko, Bukowski, Sacharow oder Solschenizyn.
We only need to think of such names as Kravchenko, Bukovsky, Sakharov or Solzhenitsyn.
Europarl v8

Denken wir nur einmal an die Nahrungsmittel, die wir essen.
My group would particularly like to underline the importance of this sort of integration and the Commission is going to have the enormous task of adapting agricultural policy to the demands of health.
Europarl v8

Denken wir nur an Afghanistan und die Flüchtlingslager in Pakistan.
We only need to look at Afghanistan and the refugee camps in Pakistan.
Europarl v8

Denken wir nur an die jüngste BSE-Krise.
Let us just think back to the recent BSE-crisis.
Europarl v8

Denken wir da beispielsweise nur an das Problem der gemeinsamen Außengrenze.
It will suffice to consider the example of our shared external frontier.
Europarl v8

Denken wir nur an Jean Jacques Rousseau oder Johannes von Müller.
We need only to think of Jean Jacques Rousseau or Johannes von Müller.
Europarl v8

Glaubsl du, wir denken wirklich nur an uns?
Think the rest of us have got nothing close to us but our shirts?
OpenSubtitles v2018

Denken wir nur an die Privatisierung des Schienenverkehrs oder der Post.
We just have to look at some of the privatisations of the railways and postal services.
TildeMODEL v2018

Wir denken nur an den Schutz dieses Privatgeländes.
We're protecting private property.
OpenSubtitles v2018

Denken wir nur einmal an das, was dem Rat im Augenblick vorliegt.
Just take the immediate position that faces the Coun cil.
EUbookshop v2

Aber wir denken nicht nur an sie.
But we're not just thinking about them.
OpenSubtitles v2018

Wir denken nur an das Allgemeinwohl!
We are thinking of the common well-being.
OpenSubtitles v2018

Wir denken nur an das Baby.
We're here for that baby.
OpenSubtitles v2018

Denn denken wir nur an den Film: "The Wicker Man".
Can i just mention the film the wicker man ?
OpenSubtitles v2018

Heute denken wir nur an Gott.
Now we only have God to think about.
OpenSubtitles v2018

Denken wir nur an die klassische Liebeskomödie.
Let's consider the classic romantic comedy.
TED2020 v1

Denken wir nur beispielsweise an die zahlreichen Un fälle im Transportwesen.
Each eide takee in turn to provide a chairman.
EUbookshop v2