Translation of "Den wichtigsten" in English

Die Kommission stimmt im Prinzip in den wichtigsten Elementen des Berichts überein.
The Commission agrees in principle with the main elements of the report.
Europarl v8

In den wichtigsten Punkten werden wir eine Einigung erzielen.
However, we will agree on the most important matters.
Europarl v8

Zu den wichtigsten Themen gehört die Abschaffung des Exequaturverfahrens.
One of the most important issues is the abolition of the exequatur procedure.
Europarl v8

Ich möchte zu den wichtigsten Fragen einige Kommentare abgeben.
Let me comment on some of the crucial questions which have been raised.
Europarl v8

Wir halten es für den wichtigsten Schritt der Europäischen Gemeinschaft in jüngerer Zeit.
This is because we support the entire enlargement project, which we think is one of the most important steps taken by the European Community in our time.
Europarl v8

Desgleichen wurde bei den wichtigsten Fangarten ein ständiger Rückgang der Preise festgestellt.
Similarly, a constant decline was recorded for all the main species fished over the entire period.
DGT v2019

Darüber gibt es einen breiten Konsens zwischen den wichtigsten politischen Kräften.
Consensus exists about this among the main political forces.
Europarl v8

Ich habe ungefähr 15-20 Minuten zu den wichtigsten Punkten gesprochen.
I spoke for about 15-20 minutes on the most important points.
Europarl v8

Zu den wichtigsten Fragen der Tagung gehört die gemeinsame Einwanderungspolitik der EU.
One of the most important questions at the meeting will be the EU common immigration policy.
Europarl v8

Stützt sich die Legalitätsdefinition auf das geltende Recht in den wichtigsten obengenannten Bereichen?
Does the definition of legality include the main areas of existing law and regulations outlined above?
DGT v2019

Mit 5 Millionen Euro zählt die Kommission zu den wichtigsten Beitragszahlern des Fonds.
With EUR 5 million, the Commission is among the main contributors to the fund.
Europarl v8

Welche Maßnahmen sind den Kommissionsanwärtern am wichtigsten?
Which measures are most important to the Commission candidate?
Europarl v8

Kanada gehört zu den wichtigsten, die die Europäische Union hat.
Canada is among the most important the European Union has.
Europarl v8

Wirtschaftliche Aktivitäten zur See zählen zu den wichtigsten Einnahmequellen in Europa.
Maritime activities are one of the most important sources of European income.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten gaben ihre grundsätzliche Zustimmung zu den wichtigsten Schlußfolgerungen dieses Berichts.
Member States have basically agreed with the main conclusions of this report.
Europarl v8

Die Trinkwasserrichtlinie gehört zu den wichtigsten Gesetzgebungsinitiativen der Umweltpolitik der EU.
The directive on drinking water is one of the most significant legislative initiatives of EU environmental policy.
Europarl v8

Die Erhöhung der Energieeffizienz von Gebäuden zählt definitiv zu den wichtigsten von ihnen.
Increasing the energy efficiency of buildings is definitely among the most important of them.
Europarl v8

Zu den wichtigsten Aufgaben würde eigentlich die Abschaffung der "Doppelregelung" gehören.
One of the most important tasks would be to put an end to 'double regulation'.
Europarl v8

Auch im Stahlbereich wird Forschung zu den wichtigsten Kampfaktionen gehören.
Research in the steel industry will also be a campaign which it is essential for us to wage.
Europarl v8

Zwischen den wichtigsten politischen Gruppierungen bestehen nach wie vor große Gegensätze.
There is still wide disagreement between the main political groups.
Europarl v8

Lebensmittelsicherheit und Volksgesundheit gehören zu den wichtigsten politischen Prioritäten.
Food safety and public health are key political priorities.
Europarl v8

Ich werde daher heute nur eine Zwischenbilanz zu den wichtigsten Verhandlungspunkten ziehen.
So today I will just be bringing you up to date on the main issues under discussion.
Europarl v8

Und da machen den ersten und wichtigsten Punkt die finanziellen Aufwendungen aus.
First and most crucially: money.
Europarl v8

Ich stimme den wichtigsten Vorschlägen in der vor uns liegenden Kompromissentschließung zu.
I agree with the key proposals included in the compromise resolutions that are before us today.
Europarl v8

Der Marktzugang zählt zu den wichtigsten Problemen.
Market access is a key issue.
Europarl v8

Das halte ich für den wichtigsten Aspekt.
This is what I find most important.
Europarl v8

Zunächst einmal wird der Aktionsplan auf den wichtigsten Grundsätzen der europäischen Forststrategie aufbauen.
Firstly, the action plan will be designed in accordance with the key principles of the European Union forestry strategy.
Europarl v8

Ich möchte kurz etwas zu den wichtigsten sagen.
I briefly wanted to comment on the most important responses.
Europarl v8

Europa braucht auch stabile Beziehungen mit den wichtigsten Erzeugern außerhalb der EU.
Europe needs stable relationships with the main producers outside the EU too.
Europarl v8