Translation of "Den weltweiten" in English
Tatsächlich
sind
die
Bemühungen
der
WTO
für
den
weltweiten
Konjunkturaufschwung
von
entscheidender
Bedeutung.
The
fact
is,
the
WTO's
work
is
crucial
to
the
global
economic
recovery.
Europarl v8
Die
Reaktion
der
EU
auf
den
weltweiten
Neuansiedlungsbedarf
ist
bisher
angemessen.
The
European
response
to
global
resettlement
requirements
has
been
adequate
to
date.
Europarl v8
Die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
hat
auch
den
weltweiten
Handel
stark
zum
Einbruch
gebracht.
The
economic
and
financial
crisis
also
brought
a
sharp
fall
in
world
trade.
Europarl v8
Es
ist
nicht
mehr
möglich,
den
weltweiten
Klimawandel
zu
verleugnen.
It
is
no
longer
possible
to
deny
global
climate
change.
Europarl v8
Die
Region
ist
außerdem
eine
wichtige
Schifffahrtsroute
für
den
weltweiten
Seetransport.
This
region
is
also
a
very
important
route
for
world
maritime
transport.
Europarl v8
Der
Anteil
der
EU
an
den
weltweiten
Exporten
landwirtschaftlicher
Güter
nimmt
ab.
The
EU's
share
of
global
agricultural
exports
is
declining.
Europarl v8
Dabei
geht
es
insbesondere
um
den
weltweiten
Schutz
der
Regenwälder.
This
is
an
issue
which
is
connected
especially
to
the
conservation
of
forests
worldwide.
Europarl v8
Aber
nehmen
wir
einmal
den
weltweiten
Seeverkehr.
But
allow
me
to
comment
on
global
maritime
transport.
Europarl v8
Die
Welt-Antidopingagentur
WADA
koordiniert
und
fördert
den
weltweiten
Kampf
gegen
das
Doping.
The
World
Anti-Doping
Agency,
WADA,
coordinates
and
develops
the
fight
against
doping
worldwide.
Europarl v8
Ich
war
für
den
weltweiten
Vertrieb
zuständig.
I
have
managed
distribution
all
over
the
world.
Europarl v8
Das
entspricht
den
weltweiten
Militärausgaben
von
vier
Tagen
und
neun
Minuten
internationaler
Währungsspekulation.
This
is
the
equivalent
of
four
days
of
global
military
spending
and
9
minutes
of
international
currency
speculation.
Europarl v8
Seit
August
2007
finden
erhebliche
Korrekturen
an
den
weltweiten
Finanzmärkten
statt
.
Since
August
2007
the
global
financial
markets
have
experienced
extensive
corrective
realignments
.
ECB v1
Der
NHS
ist
bei
den
weltweiten
Gesundheitsdebatten
seit
langem
eine
Quelle
der
Inspiration.
The
NHS
has
long
been
a
source
of
inspiration
in
health-care
debates
around
the
world.
News-Commentary v14
Insgesamt
könnte
Ägypten
so
sein
Abschneiden
in
den
weltweiten
Ranglisten
verbessern.
At
the
aggregate
level,
Egypt
could
improve
its
performance
in
global
rankings.
News-Commentary v14
Um
den
weltweiten
wirtschaftlichen
Fortschritt
aufrechtzuerhalten,
bedarf
es
einer
neuen
globalen
Wachstumsstrategie.
A
new
global
growth
strategy
is
needed
to
maintain
global
economic
progress.
News-Commentary v14
Der
CRS
erweitert
so
den
Rahmen
der
weltweiten
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
der
nationalen
Steuerverwaltungen.
The
CRS
thus
expands
the
scope
of
global,
cross-border
cooperation
among
national
tax
authorities.
News-Commentary v14
Ähnlich
verhält
es
sich
bei
den
weltweiten
Devisenreserven.
Similar
proportions
apply
to
global
foreign-exchange
reserves.
News-Commentary v14
Sein
Anteil
an
den
weltweiten
Exporten
ist
steil
gefallen.
Its
share
of
global
exports
has
plummeted.
News-Commentary v14
Chinesische
Forscher
spielen
heute
eine
wichtige
Rolle
bei
den
weltweiten
Gemeinschaftsanstrengungen.
Those
findings
helped
shape
the
Chinese
government’s
efforts
to
curb
the
negative
effects
of
pollution
on
health,
and
Chinese
researchers
are
now
key
members
of
the
global
collaborative
effort.
News-Commentary v14
Anders
verhält
es
sich
bei
den
grenzüberschreitenden
und
weltweiten
Umweltauswirkungen
von
Produkten.
This
is
not
the
case
for
the
transboundary
and
global
environmental
effects
of
products.
TildeMODEL v2018
Die
Süd-Süd-Zusammenarbeit
kann
einen
wesentlichen
Beitrag
zu
den
weltweiten
Entwicklungsergebnissen
leisten.
South-South
cooperation
can
make
substantial
contributions
to
shaping
global
development
outcomes.
TildeMODEL v2018
Ihre
Aufnahme
in
den
weltweiten
Wissensverkehr
sollte
unterstützt
werden.
Participation
in
the
global
circulation
of
knowledge
should
be
supported.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
betonte
Herr
Bangemann
den
weltweiten
Charakter
der
Informationsgesellschaft.
Mr
Bangemann
also
underlined
the
global
nature
of
the
information
society.
TildeMODEL v2018
Herr
GIESECKE
erwähnt
die
Neutralitätsklausel
und
Herr
RETUREAU
den
weltweiten
Geltungsanspruch
von
Arbeitnehmerrechten.
In
the
general
debate,
Mr
Giesecke
mentioned
the
neutrality
clause,
and
Mr
Retureau
the
global
aspect
of
labour
rights.
TildeMODEL v2018
Schließlich
muss
jegliche
Lösung
den
weltweiten
Zusammenhang
berücksichtigen.
Finally,
any
solution
needs
to
take
into
account
of
the
global
context.
TildeMODEL v2018
Wir
können
den
weltweiten
Frieden
durch
Tapferkeit
und
Wagemut
jetzt
schon
erreichen.
With
courage
and
daring...
worldwide
peace
can
be
achieved
now!
OpenSubtitles v2018
Europa
muss
auch
im
Bereich
der
Kraftfahrzeugindustrie
den
weltweiten
Technologiewettlauf
bestehen.
When
it
comes
to
the
automobile
industry,
Europe
must
also
take
its
place
in
the
starting
lineup
in
the
global
technological
race.
TildeMODEL v2018