Translation of "Den speziell" in English
Das
war
das
allererste,
speziell
den
Roma
gewidmete,
politische
Dokument.
This
was
the
first-ever
policy
document
dedicated
specifically
to
Roma.
Europarl v8
Der
Grund
war,
dass
wir
speziell
den
Status
von
Minderheitensprachen
garantieren
wollen.
The
reason
was
that
we
would
like
in
particular
to
guarantee
the
status
of
minority
languages.
Europarl v8
Bekanntlich
habe
ich
speziell
den
sozialen
und
wirtschaftlichen
Grundrechten
besondere
Beachtung
beigemessen.
As
you
know,
the
social
and
economic
fundamental
rights
are
particularly
dear
to
my
heart.
Europarl v8
Sie
haben
allerdings
nur
den
Auftrag,
speziell
gegen
diese
Bedrohung
anzugehen.
It
is
true
that
the
only
mandate
they
have
been
given
is
to
combat
this
threat.
Europarl v8
Dieses
Problem
betrifft
auch
nicht
speziell
den
Stahlsektor.
The
problem
is
not
only
confined
to
the
steel
industry.
Europarl v8
Unsere
Kritik
gilt
speziell
den
Arbeitsbedingungen
des
Roten
Kreuzes
im
Land.
We
criticise,
specifically,
the
working
conditions
in
the
country
for
the
Red
Cross.
Europarl v8
Über
20
Milliarden
Euro
werden
2008
den
neuen
Mitgliedstaaten
speziell
dafür
bewilligt.
More
than
EUR
20
billion
will
be
allocated
to
the
new
Member
States
specifically
in
2008.
Europarl v8
Nur
mit
den
speziell
bereitgestellten
Durchstechflaschenadaptern,
Pipetten
und
Desinfektionstüchern
verwenden.
Use
only
with
the
vial
adapters,
pipettes
and
disinfectant
wipes
provided
separately.
ELRC_2682 v1
Bedenken
bestehen
jedoch
im
Hinblick
auf
den
speziell
in
diesem
Richtlinienvorschlag
verfolgten
Ansatz.
However,
the
approach
taken
in
the
instance
of
this
particular
proposed
Directive
is
subject
to
a
number
of
concerns.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
speziell
den
geschlechterspezifischen
Aspekten
Rechnung
getragen
werden.
Efforts
should
specifically
include
the
gender
dimension.
TildeMODEL v2018
Absatz
3
gilt
nicht
für
die
in
den
Übereinkommen
speziell
vorgesehenen
betrieblichen
Kontrollen.
The
provisions
of
paragraph
3
shall
not
apply
to
any
of
the
operational
controls
specifically
provided
for
in
the
Conventions.
TildeMODEL v2018
Wieso
fällt
dir
von
all
den
Dingen
speziell
das
wieder
ein?
Of
all
the
things
to
remember,
why
would
you
pick
that?
OpenSubtitles v2018
Zu
den
Problemen,
die
speziell
mit
Drogenkonsum
in
Verbindung
stehen,
zählen:
Problems
specifically
linked
to
drug
use
include:
EUbookshop v2
An
den
Gängen
sind
speziell
hierfür
vorgesehene
Metallmülleimer
aufgestellt.
Special
metal
rubbish-bins
are
provided
in
the
corridors
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Dieses
Wirkprinzip
ist
speziell
den
Insekten
eigen
und
kommt
im
Warmblüter
nicht
vor.
This
principle
of
action
is
specifically
suitable
to
insects
and
is
not
found
in
warm-blooded
animals.
EuroPat v2
Zweckmäßiger
Weise
erfolgt
dieses
Update
ebenfalls
an
den
zuvor
genannten
speziell
ausgebildeten
Haltepunkten.
Expediently,
this
update
is
also
carried
out
at
the
aforementioned,
specially
designed
stopping
points.
EuroPat v2
Die
erste
Phase
wird
speziell
den
ehemaligen
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas
gewidmet
sein.
Five
billion
of
these
will
be
forthcoming
from
the
Community
budgets.
EUbookshop v2
Zu
den
speziell
der
Geschlechterproblematik
gewidmeten
Projekten
gehören:
The
projects
dealing
specifically
with
gender
include:
EUbookshop v2
Zu
den
speziell
bevorzugten
Anionen
gehören
Carbonatanionen
und
Bicarbonatanionen.
Specially
preferred
anions
are
the
carbonate
anions
and
the
bicarbonate
anions.
EuroPat v2
Das
spiegelt
sich
allerdings
kaum
in
den
Konsumzahlen
wider
–
speziell
bei
Kosmetikprodukten.
This
is
barely
reflected
by
sales
figures,
though
–
particularly
with
regard
to
cosmetic
products.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
von
den
speziell
dafür
entwickelten
Wand-
und
Deckenelementen
absorbiert.
These
are
absorbed
by
the
specially
developed
wall
and
ceiling
elements.
ParaCrawl v7.1