Translation of "Den richtigen umgang" in English
Ersterer
bezeichnet
den
richtigen
Umgang
mit
der
Natur.
The
former
involves
proper
use
of
nature.
Europarl v8
Er
hat
den
richtigen
Umgang
mit
dem
Messer
in
Japan
gelernt.
He
learned
in
Japan,
the
righteous
way
to
use
a
knife.
OpenSubtitles v2018
Bitte
beachte
auch
hierbei
den
richtigen
Umgang
mit
Kommandos.
Please
refer
to
the
page
about
proper
use
of
commands.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
Richtlinien
und
Werkzeuge
für
den
richtigen
Umgang
mit
Metadaten.
You
will
find
guidelines
and
tools
for
the
proper
use
of
metadata
here.
CCAligned v1
Wir
sorgen
für
den
richtigen
Umgang
mit
Ihrer
Grafischen
Maschine.
We
care
for
the
proper
handling
of
your
equipments.
CCAligned v1
Wie
finde
ich
den
richtigen
Umgang
mit
dem
Leistungsanspruch
und
permanenter
Evaluation?
How
do
I
find
the
right
way
to
deal
with
the
expected
performance
and
permanent
evaluation?
CCAligned v1
Den
richtigen
Umgang
mit
Geld
lernen
–
je
früher
desto
besser.
Learning
how
to
handle
money
properly
–
the
earlier
the
better.
CCAligned v1
Der
Drache
symbolisiert
den
richtigen
Umgang
mit
den
Dunkelkräften.
The
dragon
symbolizes
the
proper
way
of
dealing
with
dark
powers.
ParaCrawl v7.1
Doch
zu
häufig
finden
wir
noch
nicht
den
richtigen
Umgang
damit.
All
too
often,
though,
we
have
not
been
finding
the
right
way
to
deal
with
them.
ParaCrawl v7.1
Dort
erhalten
Sie
Sicherheitshinweise
und
Sie
erlernen
den
richtigen
Umgang
mit
dem
Schlauchboot.
You
will
get
safety
instructions
and
you
will
learn
to
use
the
raft.
ParaCrawl v7.1
Sichern
Sie
sich
außerdem
unsere
Expertentipps
für
den
richtigen
Umgang
mit
Hochdruckreinigern.
You
can
also
get
our
expert
tips
on
how
to
use
high-pressure
washers
effectively.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte
hierbei
den
richtigen
Umgang
mit
Kommandos.
Please
read
the
information
about
proper
use
of
commands.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
kann
Cloud-Computing
den
richtigen
Umgang
mit
Big
Data
beschleunigen?
To
what
extent
can
cloud
computing
help
companies
use
big
data
correctly?
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
lernt
mehr
über
den
richtigen
Umgang
mit
ihren
maritimen
Ressourcen.
The
local
population
is
being
educated
on
the
management
of
its
marine
resources.
ParaCrawl v7.1
In
Seminaren
und
Workshops
sollen
sie
den
richtigen
Umgang
mit
dem
Material
lernen.
In
seminars
and
workshops
they
should
learn
how
to
handle
materials
correctly.
ParaCrawl v7.1
Den
richtigen
Umgang
mit
Geld
lernt
man
im
täglichen
Leben.
We
learn
the
proper
way
of
dealing
with
money
in
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Produktsicherheitsblätter
informieren
nun
umfassend
über
den
richtigen
Umgang
mit
der
betreffenden
Zubereitung
sowie
über
ihre
Inhaltsstoffe.
The
obligation
to
provide
safety
data
sheets
means
that
information
is
available
both
on
the
components
of
the
preparations
and
on
how
they
should
be
handled.
Europarl v8
Es
fehlt
daher
ein
angemessener
Ausgangspunkt
für
den
richtigen
Umgang
mit
den
verbleibenden
Asbestquellen
in
Europa.
Therefore,
we
lack
an
adequate
starting
point
for
the
proper
treatment
of
all
remaining
asbestos
resources
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Und
soweit
ich
weiß,
ist
Madam
Irr
nicht
zu
besorgt
um
den
richtigen
Umgang
damit.
And
from
what
I
can
tell,
Madame
Nutso
doesn't
seem
too
concerned
with
how
to
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Erfahren
Sie
mehr
über
digitale
Strategien
und
den
richtigen
Umgang
mit
der
Währung
der
Zukunft.
Learn
more
about
digital
strategies
and
how
to
properly
use
the
currency
of
the
future.
CCAligned v1
Für
den
richtigen
Umgang
mit
Stoffen
und
Gemischen
veröffentlichen
wir
eine
Vielzahl
von
Informationen:
WACKER
publishes
a
wide
range
of
information
to
ensure
that
substances
and
mixtures
are
handled
correctly:
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
45
Skilehrer
unterrichten
den
richtigen
Umgang
mit
Skiern,
Snowboards
oder
Tourenski.
More
than
45
ski
instructors
teach
the
correct
way
to
use
skis,
snowboards
and
tour
skis.
ParaCrawl v7.1
Zwischendurch
zeigten
The
Closed
und
der
Sensemann
dem
eingesperrten
Häschen
den
richtigen
Umgang
mit
der
Sense.
In
the
meantime
The
Closed
and
the
Reaper
taught
the
bunny
how
to
use
the
scythe
correctly.
ParaCrawl v7.1
Die
AbsolventInnen
können
kapillär
und
venös
Blut
abnehmen
und
kennen
den
richtigen
Umgang
mit
PatientInnen.
The
graduates
can
draw
capillary
and
venous
blood
and
know
how
to
correctly
deal
with
patients.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
richtigen
Umgang
mit
Ressourcen
kann
in
der
Region
für
mehr
Nachhaltigkeit
gesorgt
werden.
The
region’s
sustainability
can
be
ensured
with
proper
resource
management.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Abbildungen
bekommen
Sie
einen
guten
Überblick
über
den
richtigen
Umgang
mit
dem
Transi.
The
illustrations
give
a
good
overview
of
the
proper
way
to
use
the
Transi.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
die
Aufklärung
der
Bevölkerung
über
den
richtigen
Umgang
mit
Wasser
und
Hygiene.
This
includes
informing
the
public
about
the
correct
use
of
water,
and
hygiene.
ParaCrawl v7.1