Translation of "Den rest geben" in English
Sie
würden
Ihnen
$
150.000
pro
Jahr
für
den
Rest
Ihres
Lebens
geben?
They
were
gonna
give
you
$150,000
a
year
for
the
rest
of
your
life?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dir
den
Rest
bald
geben.
We'll
give
you
the
rest
soon.
OpenSubtitles v2018
Es
wird...
es
wird
später
Zeit
für
den
Rest
geben.
Uh,
there
will
be...
there
will
be
time
for
the
rest
later.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
dir
jetzt
den
Rest
vom
Geld
geben
muss.
Now
I
got
to
give
you
the
rest
of
the
money.
OpenSubtitles v2018
Sie
mir
den
Rest
Ihres
Gebietes
geben.
You
give
me
the
rest
of
your
territory.
OpenSubtitles v2018
Hab
wenigstens
den
Anstand,
uns
mit
einem
Stein
den
Rest
zu
geben.
At
least
have
the
decency
to
finish
us
off
with
a
rock!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
den
Rest
geben,
wenn
das
alles
vorbei
ist.
I'll
give
you
the
rest
when
this
is
all
over.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihm
den
Rest
geben.
You
can
finish
him
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Rest
deiner
Mutter
geben.
I'll
give
the
rest
to
your
mom.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
einem
unbescholtenen
Bürger
den
Rest
geben.
YEAH,
THAT
CAN
BE
A
REAL
PAIN
IN
THE
ASS,
CAN'T
IT?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dir
noch
den
Rest
geben?
You
wanna
give
it
a
rest,
man?
OpenSubtitles v2018
Ihm
ein
Kissen
aufs
Gesicht
drücken,
ihm
den
Rest
geben?
So
what
do
you
want
me
to
do,
put
a
pillow
over
his
face,
finish
him
off?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
den
Rest
geben?
Come
to
finish
me
off?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihm
den
Rest
geben
und
habe
aufgehört.
I
had
the
guy.
I
was
ready
for
the
takedown
and
I
stopped.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ihm
den
Rest
geben,
denke
ich.
This'll
push
him
over
the
edge.
OpenSubtitles v2018
Falls
wir
versagen,
werdet
ihr
ihm
den
Rest
geben
müssen.
If
we
fail
in
our
task,
you
will
have
to
finish
him.
OpenSubtitles v2018
Wer
will
mir
jetzt
den
Rest
geben?
Who's
gonna
be
the
last
straw?
OpenSubtitles v2018
Captain
Freedom
ist
eingekleidet
und
bereit,
den
Läufern
den
Rest
zu
geben.
And
Captain
Freedom
has
hung
up
his
announcer's
mike
and
come
out
of
retirement.
He's
suited
up
and
ready
for
the
final
conflict.
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
würde
Ihnen
jetzt
den
Rest
geben.
A
woman
now
would
finish
you
off.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
der
Double-M
und
allen
anderen
den
Rest
geben.
That
oughta
take
care
of
the
Double-M
and
the
rest
of'em
for
good.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
ihr
den
Rest
geben.
And
this
will
be
a
kick
in
her
throat.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre,
er
war
dabei
ihm
den
Rest
zu
geben.
I
swear,
he
was
gonna
finish
him
off.
OpenSubtitles v2018
Und
da
werden
ihm
ein
paar
Titten
den
Rest
geben?
So,
seeing
a
pair
of
tits
is
gonna
send
him
over
the
edge?
OpenSubtitles v2018
Den
Rest
geben
wir
Emeka
und
seinen
Männern.
The
rest
we
give
to
Emeka
and
his
men.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
dir
den
Rest
geben.
And
I'll
give
you
the
rest.
OpenSubtitles v2018