Translation of "Den reinen" in English

Dahin also führt die Angleichung der Sozialliberalen an den reinen Liberalismus.
That is where it leads, this alignment of socio-liberals with liberalism pure and simple.
Europarl v8

Fünftens muss die Forschung bei den reinen Wissenschaften weitergeführt werden.
Five, we must continue to promote pure science.
Europarl v8

Eine Kalkulation ist gerade bei den eingangs genannten reinen Ökoschäden zurzeit nicht möglich.
The purely environmental damage to which I referred at the outset cannot at present be calculated.
Europarl v8

Offensichtlich von den Arbeitgebern, die den Rahmen des reinen Marktes billigen.
Obviously by the employers who approve the framework of the pure market.
Europarl v8

O ihr Gesandten, esset von den reinen Dingen und tut Gutes.
Messengers! Partake of the things that are clean, and act righteously.
Tanzil v1

Der Hersteller muss den reinen Biodiesel mit Mineralöldiesel mischen.
The producer must blend the neat biodiesel with mineral diesel fuel.
DGT v2019

Diese Informationen beziehen sich auf den reinen Wirkstoff mit festgestellter Spezifikation.
The information provided should be for the purified active substance of stated specification.
DGT v2019

Ich liebe den reinen, natürlichen Apfelsaft.
Why, just the pure, natural juice of the apple.
OpenSubtitles v2018

Die Mitteilung betrifft Parabolantennen für den reinen Empfang von Diensten.
The Communication concerns exclusively satellite dishes designed to receive simple services.
TildeMODEL v2018

Das fusionierte Unternehmen wird außerdem mit den reinen ADSL-Anbietern in Wettbewerb treten.
To a lesser extent, the new entity will also be in competition with the ADSL operators' own services.
TildeMODEL v2018

In jener Phase meines Lebens gab es nur den reinen Willen.
At that stage of my life, that's all it was, was pure will.
OpenSubtitles v2018

Sentimentale... wollen in den reinen Zustand zurückkehren, in dem sie waren,
"Sentimentalists... "...think that they want to be in the pure, simple state
OpenSubtitles v2018

Es werden nur die übrigbleiben, die mit den Göttern im Reinen sind.
The only ones left will be those who are right with the gods.
OpenSubtitles v2018

Nun, bist du mit Adebisi... und den Jungs im Reinen?
So, you in good with Adebisi and the boys?
OpenSubtitles v2018

Es tötete den letzten reinen Dämon, der auf dieser Erde wandelte.
To kill the last pure demon that walked upon the earth.
OpenSubtitles v2018