Translation of "Den realen" in English
Die
globalen
Aufsichtsregeln
entsprachen
bisher
nicht
den
realen
Bedingungen.
The
global
prudential
rules
were
not
suited
to
real-life
conditions.
Europarl v8
Das
würde
den
realen
Dialog
und
die
erforderliche
reale
Debatte
nur
belasten.
This
would
only
obscure
the
real
dialogue
and
the
real
debate
needed.
Europarl v8
Angesichts
der
Bedeutung
der
Bestandserhaltung
wird
dieser
Bericht
keinesfalls
den
realen
Erfordernissen
gerecht.
Given
the
importance
of
conservation
this
report
falls
very
far
short
of
what
is
really
required.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
weit
entfernt
von
den
realen
Betriebszuständen.
That
is
of
course
a
long
way
from
real
operating
conditions.
Europarl v8
Er
ist
künstlich,
ungerecht
und
entspricht
nicht
den
realen
Gegebenheiten.
It
is
artificial,
unfair
and
cut
off
from
the
real
situation.
Europarl v8
Der
Film
beruht
locker
auf
den
Einsätzen
der
realen
American
Volunteer
Group.
The
death
of
Blackie
Bates
in
the
movie
is
based
on
a
real
AVG
combat
incident.
Wikipedia v1.0
Die
angewandte
oder
praktische
Archäoinformatik
stellt
den
realen
Bezug
zum
Fundmaterial
her.
There
is
now
the
center
for
studying
"Archäoinformatik"
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Unsere
obsessive
Versteifung
auf
Weltuntergangsszenarien
lenkt
uns
von
den
realen
globalen
Bedrohungen
ab.
Obsession
with
doom-and-gloom
scenarios
distracts
us
from
the
real
global
threats.
News-Commentary v14
Die
Deflation
erhöht
die
reale
(inflationsbereinigte)
Schuldenlast
sowie
den
realen
Zinssatz.
Deflation
increases
the
real
(inflation-adjusted)
debt
burden,
as
well
as
the
real
interest
rate.
News-Commentary v14
Die
Preisgestaltung
beeinflusst
die
Preise
in
den
realen
Geschäften.
The
pricing
has
affected
the
prices
in
real
shops.
GlobalVoices v2018q4
Bei
den
realen
Wohnimmobilienpreisen
ist
eine
allmähliche
Korrektur
zu
beobachten.
Real
house
prices
are
slowly
correcting.
TildeMODEL v2018
Italien
kann
die
Höchstschwelle
anheben,
um
den
realen
Wert
der
Befreiung
aufrechtzuerhalten.
Italy
may
increase
that
threshold
in
order
to
maintain
the
value
of
the
exemption
in
real
terms.
DGT v2019
Die
Überprüfung
erstreckte
sich
auch
auf
den
realen
Wert
der
Verbrauchsteuersätze.
The
review
also
looked
at
the
real
value
of
excise?duty
rates.
TildeMODEL v2018
Dieser
Plan
werde
den
realen
Bedürfnissen
gerecht.
The
Plan
matched
real
needs.
TildeMODEL v2018
Meine
Geschichten
sind
von
den
realen
Tatsachen
bezogen.
My
tales
are
drawn
from
real
facts.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
bot
Zuflucht
vor
den
realen
Schrecken,
die
draußen
Iauerten.
But
it
offered
refuge
from
the
real
terrors
that
lurked
outside.
OpenSubtitles v2018
Zudem
spiegelt
sie
den
realen
Aufwand
für
die
Instandhaltung
der
Brücke
nicht
wider.
It
does
not
reflect
the
real
costs
for
maintenance
of
the
bridge.
Europarl v8
Die
Rinderproduktion
war
real
rückläufig,
bedingt
durch
den
Verfall
der
realen
Preise.
Since
a
peak
average
agricultural
income
level
for
the
country
was
reached
in
1989,
most
of
the
1990s
has
been
characterised
by
declines.
EUbookshop v2
Auch
dies
entspricht
nicht
den
realen
Geschäftsvorfällen.
Also,
he
really
doesn't
understand
the
record
business.
WikiMatrix v1
Bei
den
realen
Preisen
für
Geflügel
und
Eier
hielt
die
Abwärtstendenz
an.
Real
prices
for
poultry
and
eggs
continued
their
downward
trends.
EUbookshop v2
Dieser
Aspekt
ist
jedoch
implizit
in
den
realen
Inflationseffekten
enthalten.
However,
this
aspect
is
present
implicitly
through
the
real
effects
of
inflation.
EUbookshop v2
Erwartungsgemäß
wirkt
sich
eine
maßvolle
Lohnentwicklung
am
negativsten
auf
den
realen
Einkommensverlust
aus.
Wage
moderation
has
the
most
negative
impact
on
the
real
income
loss,
as
could
be
expected.
EUbookshop v2