Translation of "Den mumm haben" in English

Es scheint niemand mehr den Mumm zu haben, das zu tun.
No one seems to have the guts to do that anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Also vorwärts, wenn Sie den Mumm haben.
You go down there if you got the nerve.
OpenSubtitles v2018

Und dann den Mumm haben, es auch zu tun.
And then have the grit to do it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie den Mumm dazu haben, sich mit dem General anzulegen.
If you're man enough to face the general...
OpenSubtitles v2018

Wer würde den Mumm haben, in Galáns Fußstapfen zu treten?
Who would have the balls to fill Galán's shoes?
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass Sie den Mumm haben.
I don't think you have the heart.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass Sie den Mumm haben, das Ding zu ziehen.
I�s a comfort to know you've got the cojones to pull that thing out.
OpenSubtitles v2018

Könnte dieser Pisser den Mumm haben, das zu versuchen?
Could this prick have the balls to try something like this?
OpenSubtitles v2018

Sie zerschlagen den Feind, den Mumm dazu haben sie.
Give it to 'em (thud) you've got guts
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht den Mumm haben, es zu sagen, werde ich es machen.
You don't have the balls to say it. I will.
OpenSubtitles v2018

Männer, die nicht den Mumm haben, in der echten Welt zu überleben.
Men who don't have the guts to survive in the real world.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss nur den Mumm haben, um sich um dieses verdammte Problem zu kümmern!
Someone needs to have some balls to take care of this damn problem!
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine Klage finanzieren, sollten Sie wenigstens den Mumm haben, selbst darüber zu verhandeln.
If you're gonna bankroll a suit, at least have the balls to negotiate it yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich habe darauf gewartet, dass Sie endlich den Mumm haben, so etwas zu machen, seitdem Sie hergekommen sind.
I've been waiting for you to have the balls to do something like this since you got here.
OpenSubtitles v2018

Viele denken, dass sie einfach nur Quaksalber sind, die heulenden Menschen zuhören, welche einfach nicht den Mumm haben, ihr Leben auf die Reihe zu bekommen.
Lots of people think they're just a bunch of big phonies who get paid to sit and listen to whiny people who don't have the guts to get off their asses and get their crap together.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen das nicht machen, weil Sie nicht den Mumm haben, es Ihrem Jungen anzutun.
You don't want to do this, because you don't have the stomach to do it to your boy.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht den Mumm haben, es ihr selbst zu sagen, werde ich das tun.
If you're not gonna sack up and tell her yourself, I'll have to.
OpenSubtitles v2018

Der Rat will diese Lücke unverzüglich schließen, wir aber sitzen hier und diskutieren darüber, wie wir verfahrensmäßig damit zurechtkommen können, weil wir sei tens der Regierungen die Erlaubnis nicht haben und selbst nicht den Mumm haben, unsere eigenen Entscheidungen zu treffen, die die Organisation unserer . . .
The Council wants to close that gap immediately yet we sit here debating how procedurally we can cope with it, because we are not allowed by the governments and we do not have the guts to take our own decisions as to how we organize our...
EUbookshop v2

Ich nehme an, dass Sie den Mumm haben zu tun, was gemacht werden muss, falls es soweit kommt.
I figured you'd have the guts to do what had to be done if it came to that.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das nur damit erklären, dass sie Ihnen noch keine Entschuldigung dafür geliefert hat, um Schluss zu machen und Sie nicht den Mumm haben, sich selbst zu stellen.
I can only imagine it's because she hasn't given you an excuse to break up and you don't have the guts to recognize your own reality.
OpenSubtitles v2018

Die SPD sollte endlich den Mumm haben, sich gegenüber den zwei linken Oppositionskräften im Bundestag mit der Betonung sozialer Fragen (auf diesem Gebiet liegen CDU und AfD gar nicht so weit auseinander) zu öffnen.
The SPD should finally pluck up the courage to join forces with the two left-leaning opposition parties in the Bundestag [the Greens and the Left Party] in stressing social issues (in this area the CDU and the AfD are not all that far apart).
ParaCrawl v7.1

Backpacker, die den Mumm haben, den steilen Weg dorthin zu bezwingen, werden mit einem absolut unverstellten 360-Grad-Blick über Dschungel, Ozean und die nahe gelegene Ortschaft Santa Marta belohnt.
Backpackers brave enough to make the steep climb are rewarded with unobstructed 360-degree jungle views, with the ocean and the nearby city of Santa Marta visible in the distance.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wollen wir den Würfel nicht 1 m sondern 1 km groß machen und dann mag es da Wesen geben, wie die kleinen Männer, die oben beschrieben wurden, die den Weg des Fleisches noch nicht durchgemacht haben, die das Stadium auf dem Weg zurück zu Gott erreicht haben, der gerade vor dem Menschwerden liegt, die aber nicht den Mumm haben, die physische Inkarnation und diese Einkerkerung in der Materie zu beginnen.
Now let us make this cube not 1 m but 1 km and then there might be beings like the little men discussed above, who have not yet undergone the way of the flesh, who have reached the stage of return to God just before becoming men, but do not have the guts to start this physical incarnation and this imprisonment in matter.
ParaCrawl v7.1

Die Teilchen der winzigen Materie, wie Käfer, sind zahlreicher, da sie kleiner werden. Menschen sind immer erschrocken, wenn sie sehen, wie viele Milben da in einem Fleck Staub sind. Milben sind überall, wenn man den Mumm haben sollte, zu zählen, dann wäre die Zahl der Milben in einem Raum weitaus größer als die Zahl der Silberfischchen oder Kakerlaken.
Humans are always horrified to see how many mites there are in a speck of dust. Mites are everywhere, and should one have the guts to count, the number of mites in the room would be vastly greater than the number of silverfish or cockroaches.
ParaCrawl v7.1

Weil ich den Mumm habe, den Tatsachen ins Auge zu sehen.
Because I got the balls to face some facts.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben nicht, dass ich den Mumm hab.
Y?u d?n't think I ha?e the guts to do this, d? you?
OpenSubtitles v2018