Translation of "Den kunden anbieten" in English

Aber so können Sie den Kunden bessere Produkte anbieten.
But these models give you a better product to sell to those clients.
OpenSubtitles v2018

Präsentationen von reicht von Produkten und Dienstleistungen an den Kunden anbieten.
Presentations from ranges of products and services to offer to the customer.
CCAligned v1

Wir haben einen gehosteten Desktop-Service, den wir unseren Kunden anbieten.
We have a hosted desktop service that we supply to our customers.
ParaCrawl v7.1

Wir können CAD-Geschäftszeichnungsangebot Berufsgeschäftszeichnungen mit der Idee oder den Skizzen der Kunden anbieten.
We can offer CAD shop drawings offer professional shop drawings with clients' idea or sketches .
ParaCrawl v7.1

Wir können immer ein für den Kunden maßgeschneidertes Konzept anbieten.
We can always offer a custom concept.
ParaCrawl v7.1

Export-Service: Wir können unseren Kooperations-Spediteur oder den Kunden mitgeteilte Spedition anbieten.
Export service: We can offer our cooperate shipping forwarder or the customer designated freight forwarding.
CCAligned v1

Unser Verkaufsteam ist erfahren und freundlich und wir könnte den Berufsvorschlag Kunden anbieten.
Our sales team is experienced and friendly and we could offer the professional suggestion to customer.
CCAligned v1

Auch wird E.ON keine Produkte von PreussenElektra den eigenen Kunden anbieten.
In particular, E.ON will not market PreussenElektra’s products to its customers.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine Botschaft und etwas was sie den Kunden anbieten können.
They have a message and something to offer their customers.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Dienst Ihren Kunden anbieten, so als ob es Ihr eigener wäre.
You can offer the service to your clients as it was your own.
ParaCrawl v7.1

Kunden müssen nur gedruckte Inhalte bereitstellen, wir können den Kunden zufriedenstellende Produkte anbieten.
Customers only need to provide printed content, we can provide customers with satisfactory products.
CCAligned v1

Ziel: Belohnung der Promoter die Aufklärungsservice und Organisation der Güterdistribution den Kunden anbieten.
Objective: Rewarding promoters provide a service to education and organization of distribution of goods for its consumers.
CCAligned v1

Wir können die Entwicklung von Embedded- und Desktop-Anwendungen basierend auf den Anforderungen des Kunden anbieten.
We can offer embedded and desktop application development, based on the customer's requirements.
ParaCrawl v7.1

Dieser Service, den wir unseren Kunden anbieten, verleiht unseren Angeboten einen wichtigen Mehrwert.
This is a service that we organize for our clients, which adds value.
ParaCrawl v7.1

Es ist Dynamik mit der unsere Fachberater die beste Lösung für den Kunden anbieten.
It is the drive that inspires our technical consultants to find the best solution for a customer.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich eine strategische Kooperation mit ZWCAD machen und den Kunden Mehrwertlösungen anbieten.
You can establish your own business with a strategic cooperation with ZWCAD and provide value added solutions to customers.
ParaCrawl v7.1

Will der Wettbewerber ein attraktives Angebot unterbreiten, muss er also den Rabatt, den Intel für den gesamten oder nahezu gesamten Bedarf des Kunden gewährt (einschließlich des Bedarfs, den nur Intel als Lieferant, an dem kein Weg vorbeiführt, decken kann), allein auf den Teil umlegen, den er dem Kunden anbieten kann.
In order to submit an attractive offer, the competitor must therefore apportion solely to the share which it is able to offer the customer the rebate granted by Intel in respect of all or almost all of the customer’s requirements (including the requirements which Intel alone – as an unavoidable supplier – is able to satisfy).
TildeMODEL v2018

L 75 vom 12.3.2004, Pressemitteilung IP/03/1026 vom 16.7.2003.Inlandsroaming besteht dann, wenn die betreffenden Betreiber nicht Netzelemente miteinander teilen, sondern die Netzeanderer Betreiber nutzen, über die sie den eigenen Kunden Dienste anbieten.
COMP/C1/38.369, OJ L 75, 12.3.2004, pressrelease IP/03/1026, 16.7.2003.National roaming concerns a situation where the operators concerned do not share any network elements but simply useeach others’ networks to provide services to their own customers.
EUbookshop v2

Zweitens hätte die Regelung den Wettbewerb zwischen den Banken eingeschränkt, da sie zu einer Senkung der Produktpalette geführt hätte, die Banken den Kunden anbieten können.
Secondly, the rule would have restricted competition between banks by decreasing the broad range ofproducts they could present to customers.
EUbookshop v2

Dies schränkt auch ihre Wettbewerbsstellung gegenüber dritten Herstellern ein, die dieses Material den CEKACAN-Kunden frei anbieten können.
That also restricts its competitive position in relation to third parties manufacturing such materials, which are free to market them to Cekacan customers.
EUbookshop v2

Mit den Lösungen, die sie den Kunden anbieten, gehen sie kreativ auf die Bedürfnisse der Kunden ein.
The projectmanager offers client solutions therefore she/he offers creativity as an answer to the clients’needs.
EUbookshop v2

Wer im E-Business eine marktführende Position erreichen möchte, muss technologische Veränderungen und Markttrends antizipieren, die modernsten digitalen Tools einsetzen und diese auch den Kunden anbieten, vor allem aber auch jederzeit präsent sein und sich im Web und den sozialen Medien entsprechend darstellen und von den Wettbewerbern abgrenzen.
Gaining a leading position in e-business obviously requires anticipating technological change and market trends, using the most advanced digital tools and offering it to customers, but it also means asserting a presence—and a distinctive profile—on the Web and on social media.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise, wenn Sie individuelle Arbeiten für den Kunden anbieten, welche ohnehin eine längere Beratungszeit fordern.
For example, if you offer individual work for the customer, which in any case require a longer consultation time.
CCAligned v1

Wir sind bestrebt, alle Bestellungen zeitnah abzuwickeln, aber wir bitten Sie um Geduld in der Auftragsabwicklung, da es sich um einen brandneuen Service handelt, den wir unseren Kunden anbieten.
We aim to process all orders in a timely manner, but we ask for your patience in order processing since this is a brand-new service we are offering to our customers.
CCAligned v1

Wir können verschiedene Arten von Produkten entsprechend den verschiedenen Anforderungen der Kunden produzieren und auch wir können unterschiedliches Paket entsprechend den Anforderungen der Kunden anbieten.
We can produce different types of products according to customers' different requirements and also we can offer different package according to customers' requirements.
CCAligned v1

Wir werden unsere Marke auf einen hohen Entwicklungsstand bringen, Produktpluralismus betreiben und den Kunden bessere Produkte anbieten.
We will bring our brand to a great height of development, carrying out product pluralism and provide better products to the customers.
ParaCrawl v7.1

Vor den negativen Auswirkungen anderer abnehmen Ergänzungen haben macht die bringen konnte, über die Person zu beschädigen es undependable in Bezug auf den Kunden anbieten, das Ergebnis, was sie erwartet.
With all the adverse effects other slimming supplements have which could possibly cause harming the person, makes it unstable in regards to supplying the consumers the outcome they anticipated.
ParaCrawl v7.1

Um den Kunden diese Lösung anbieten zu können, wurden die Kassen des Hypermarktes mit Digicash-Beacons ausgestattet, mit denen die Zahlungen mobil und kontaktlos über Bluetooth Low Energy (BLE) und Near Field Communication (NFC) erfolgen.
To offer this new payment solution to customers, Digicash beacons have been installed at the megastore’s tills, allowing contactless mobile payments to be made using Bluetooth Low Energy (BLE) and Near Field Communication (NFC) technology.
ParaCrawl v7.1