Translation of "Den kontinuierlichen" in English
Wir
begrüßen
den
kontinuierlichen
Austausch
von
Standpunkten
zu
Fragen
der
Menschenrechte
in
Russland.
We
welcome
the
continuing
exchange
of
points
of
view
on
human
rights
in
Russia.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
wichtige
Voraussetzung
für
den
kontinuierlichen
Schutz
der
Trinkwasserquellen.
That
is
a
very
important
factor
for
ensuring
the
continued
protection
of
sources
of
water.
Europarl v8
Dieser
Bericht
verdeutlicht
den
kontinuierlichen
Ausbau
unserer
strategischen
Assoziation.
This
report
highlights
the
continued
strengthening
of
our
strategic
association.
TildeMODEL v2018
Sie
steht
für
den
kontinuierlichen
Kreislauf
der
Schöpfung.
It
represents
the
continuing
cycle
of
creation.
OpenSubtitles v2018
Die
Wärmeumlaufkühlung
ist
infolge
der
für
den
kontinuierlichen
Kondensatrücklauf
erforderlichen
äußeren
Kräften
lageempfindlich.
The
thermosiphon
is
limited
in
its
orientation
which
is
dependent
on
the
external
forces
used
to
provide
continuous
condensate
recirculation.
EuroPat v2
Diese
Entwicklung
erfordert
eine
fortlaufende
Anpassung
und
den
kontinuierlichen
Erwerb
von
Kompetenzen.
From
the
study
of
changes
in
stocks
of
low
skills
in
the
population
of
working
age,
the
Newskills
research
concludes
that
in
the
medium
term,
the
entry
of
betterqualified
young
people
into
the
working
age
population
will
not
eliminate
the
problem
of
low
skills.
EUbookshop v2
Vorzugsweise
sollte
die
Herstellung
der
Spinnlösung
in
den
kontinuierlichen
Prozeß
einbindbar
sein.
It
should
preferably
be
possible
to
incorporate
the
preparation
of
the
spinning
solution
in
the
continuous
process.
EuroPat v2
Ein
solcher
Arbeitsgang
wird
z.
B.
bei
den
kontinuierlichen
Schneiden
von
Blechen
erforderlich.
Such
operating
process
is
necessary,
for
example,
during
the
continuous
cutting
of
sheet
metals.
EuroPat v2
Insbesondere
für
den
kontinuierlichen
Betrieb
sind
Fließbettanordnungen
zweckmäßig.
For
continuous
operation,
fluidized
bed
arrangements
are
especially
advantageous.
EuroPat v2
Dieser
Ausgleichsbereich
trennt
den
kontinuierlichen
vorderen
Arbeitsprozeß
von
dem
nachfolgenden
intermittierend
arbeitenden
Prozeß.
This
compensating
region
separates
the
preceding
continuous
working
process
from
the
following
intermittent
process.
EuroPat v2
Ein
ruhiger
Lauf
wird
durch
den
kontinuierlichen
Antrieb
der
Aufnahmeteile
erzielt.
Smooth
running
is
achieved
by
the
continuous
drive
of
the
receiving
parts.
EuroPat v2
Pulsationsschläge
werden
durch
dieses
Verfahren
durch
den
bereitgestellten
kontinuierlichen
Förderstrom
vermieden.
Pulsation
impacts
are
avoided
in
this
method
by
the
continuous
feeding
flow
provided
for.
EuroPat v2
Zudem
ist
dieses
Verfahren
nicht
einfach
in
den
kontinuierlichen
Maßstab
übertragbar.
Furthermore,
it
is
not
easy
to
transfer
this
process
to
the
continuous
scale.
EuroPat v2
Auch
diese
Ausbildung
bzw.
Anordnung
ermöglicht
den
kontinuierlichen
Vorschub
der
zu
walzenden
Rohrluppen.
This
design
and
arrangement
also
permits
continuous
forward
feed
of
the
tube
blanks
to
be
rolled.
EuroPat v2
Die
Umwandlung
des
3,3'-Dichlor-benzidin-sulfats
in
3,3'-Dichlor-benzidin-dihydrochlorid
wird
in
den
kontinuierlichen
Betrieb
einbezogen.
The
conversion
of
the
3,3'-dichlorobenzidine
sulphate
into
3,3'-dichlorobenzidine
dihydrochloride
is
included
in
the
continuous
operation.
EuroPat v2
Insbesondere
für
den
kontinuierlichen
Tintenstrahldruck
eignen
sich
Tinten
auf
Lösungsmittelbasis.
Particularly
suitable
inks
for
continuous
ink-jet
printing
are
those
based
on
solvents.
EuroPat v2
Auch
kann
durch
den
kontinuierlichen
Austrag
des
Reaktionswassers
die
Raumausbeute
erhöht
werden.
The
space
yield
can
also
be
increased
by
continuous
discharge
of
the
water
of
reaction.
EuroPat v2
Zwei
tens
müssen
die
Arbeitskräfte
den
Anforderungen
des
kontinuierlichen
Strukturwandels
entsprechen
können.
Secondly,
the
work
force
must
be
able
to
meet
the
needs
of
continuous
structural
change.
EUbookshop v2
Zweitens
müssen
die
Arbeitskräfte
den
Anforderungen
des
kontinuierlichen
Strukturwandels
entsprechen
können.
Secondly,
the
work
force
must
be
able
to
meet
the
needs
of
continuous
structural
change.
EUbookshop v2
Maßgebend
für
den
kontinuierlichen
Rückgang
der
grenzübergreifenden
Zusammenschlüsse
ist
vor
allem
der
Industriesektor.
The
continued
decline
in
crossborder
mergers
and
acquisitions
stems
predominantly
from
industrial
sectors.
EUbookshop v2
Bei
den
neueren
kontinuierlichen
Kaltwalzstraßen
sollen
diese
Werte
noch
verbessert
worden
sein.
It
is
also,
of
course,
true
that
the
cold
rolling
mill
and
the
treatment
plant
are
very
much
interdependent.
EUbookshop v2
Behälter
diente
als
Ausgleichsbehälter
für
den
kontinuierlichen
Betrieb.
The
third
vessel
served
as
equalizing
vessel
for
continuous
operation.
EuroPat v2