Translation of "Den gewinn" in English
Wir
haben
den
Gewinn
aus
der
Erfindung
nur
ein
einziges
Mal
gezogen.
We
made
the
profit
of
our
invention
once.
Europarl v8
Das
Kapital
muß
immer
den
höchst
möglichen
Gewinn
erreichen.
There
must
always
be
the
highest
possible
return
on
capital.
Europarl v8
Wer
aber
erzielt
in
Wirklichkeit
den
Gewinn?
Who
in
fact
makes
the
profit?
Europarl v8
Überdies
hat
der
Schienengüterverkehr
erst
vor
etwa
einem
Jahr
den
Begriff
Gewinn
entdeckt.
Furthermore,
the
rail
freight
sector
only
discovered
the
concept
of
profit
about
a
year
ago.
Europarl v8
Ihre
Schuld
steigert
den
Gewinn
der
Studienkreditbranche.
Your
debt
fattens
the
profit
of
the
student
loan
industry.
TED2020 v1
In
der
folgenden
Spielzeit
erreichte
TPS
mit
Lehtinen
den
Gewinn
der
finnischen
Meisterschaft.
He
signed
with
TPS
in
the
summer
of
1993
and
once
the
season
started,
he
soon
found
his
scoring
abilities.
Wikipedia v1.0
Mit
den
Gewinn
aus
der
Firma
hat
Drako
seine
College-Ausbildung
finanziert.
Drako
used
the
profits
to
fund
his
college
education.
Wikipedia v1.0
Vier
Jahre
später
wiederholte
Jackson
mit
Glentoran
den
Gewinn
des
Ligatitels.
Jackson
began
his
professional
football
career
playing
for
Glentoran.
Wikipedia v1.0
Kjellberg
gewann
den
Wettbewerb
und
spendete
den
Gewinn
an
die
World
Wildlife
Fund.
During
the
following
voting
period,
PewDiePie
won
and
donated
his
cash
winnings
to
the
World
Wildlife
Fund.
Wikipedia v1.0
Er
bekam
einen
Preis
für
den
Gewinn
des
Wettbewerbs.
He
got
a
prize
for
winning
the
competition.
Tatoeba v2021-03-10
Erst
im
siebten
Spiel
konnten
sich
die
Rangers
den
Gewinn
der
Meisterschaft
sichern.
In
the
last
game
of
the
series,
the
Rangers
defeated
the
Bulls
4–1
to
win
the
championship.
Wikipedia v1.0
Man
nimmt
den
Gewinn
und
schaltet
noch
mehr
Werbung.
You
take
the
profit
from
that
to
buy
more
ads.
TED2020 v1
Doch
kann
das
Unternehmen
den
kumulierten
Gewinn
oder
Verlust
innerhalb
des
Eigenkapitals
übertragen.
If
an
entity
makes
the
election
in
paragraph
5.4.4,
it
shall
recognise
in
profit
or
loss
dividends
from
that
investment
in
accordance
with
paragraph
5.4.1 A.
DGT v2019
Diese
Berichtigungen
wurden
in
Bezug
auf
den
tatsächlichen
Gewinn
der
verbundenen
Einführer
vorgenommen.
At
provisional
stage,
the
Commission
made
adjustments
to
transactions
where
the
exporting
producers
export
the
product
concerned
to
the
Union
through
related
companies
acting
as
an
importer.
DGT v2019
Den
finanziellen
Gewinn
erzielen
die
Hersteller
mit
dem
Verkauf
der
Geräte.
The
financial
benefits
accrue
to
manufacturers
from
equipment
sales.
TildeMODEL v2018
Die
Kapitalrendite
zeigt
den
Gewinn
in
Prozent
des
Nettobuchwerts
der
Investitionen
an.
The
net
cash
flow
is
the
ability
of
the
Union
producers
to
self-finance
their
activities.
DGT v2019
Es
kam
zu
einer
plötzlichen
Ausrichtung
auf
den
Gewinn.
There
was
a
sudden
concentration
on
profit.
TildeMODEL v2018
Zudem
hat
die
Kommission
in
ihrer
Ausweitungsentscheidung
den
angemessenen
Gewinn
nicht
richtig
berücksichtigt.
In
addition,
in
its
extension
Decision
the
Commission
did
not
take
reasonable
profit
into
account
properly.
DGT v2019
In
diesem
Gutachten
ermittelt
WIK
die
Benchmark
für
den
angemessenen
Gewinn
für
DP.
In
this
study,
WIK
establishes
a
reasonable
profit
benchmark
for
DP.
DGT v2019
Entsprechend
sollte
die
Benchmark
für
den
angemessenen
Gewinn
auf
einer
jährlichen
Bandbreite
beruhen.
Accordingly,
the
appropriate
profit
benchmark
should
be
based
on
an
annual
range.
DGT v2019
Dann
machen
wir
den
Gewinn,
anstatt
16
andere
Typen.
After
this,
we're
gonna
make
the
profits
instead
of
16
other
guys.
OpenSubtitles v2018
Zusätzliche
Gewinne
erhöhen
den
eigenen
Gewinn.
Dividing
the
extra
shares
is
an
added
asset.
OpenSubtitles v2018
Spielbanken
erlauben
und
den
Gewinn
dem
Syndikat
zufließen
lassen.
Neyron
has
agreed
to
legalize
gambling
in
Suranaica
and
give
all
rights
to
the
syndicate.
OpenSubtitles v2018
Den
Gewinn,
den
wir
dort
machten,
kann
ich
verdoppeln.
The
profit
we
were
making
there,
I
can
double
that.
OpenSubtitles v2018