Translation of "Den gemeinschaftsvorschriften" in English

Diese Ausfuhren erfolgen nach den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften.
Exports from Switzerland to the Community shall be subject to the relevant conditions laid down in the Community rules.
DGT v2019

Als Versandorte können auch die nach den Gemeinschaftsvorschriften zugelassenen Märkte und Sammelplätze gelten,
Markets and assembly centres approved in accordance with Community legislation may also be regarded as places of departure:
JRC-Acquis v3.0

Aus Beständen der Interventionsstellen wird gemäß den Gemeinschaftsvorschriften entbeintes Rindfleisch verkauft.
The beef and veal held by the intervention agencies and boned in accordance with the provisions of Community Regulations shall be put up for sale.
JRC-Acquis v3.0

Beweispflichtig für die Übereinstimmung mit den Gemeinschaftsvorschriften sind die Importeure dieser Waren.
The importers of such products are responsible for proving that they meet Community standards.
TildeMODEL v2018

Der Fonds würde den üblichen Gemeinschaftsvorschriften für Finanzhilfe einschließlich Kontrollbestimmungen unterliegen.
The Fund would be subject to the normal Community rules on financial aid including issues of control.
TildeMODEL v2018

Daher hat die Kommission tiefgreifende Änderungen an den Gemeinschaftsvorschriften über Telekommunikationsgeräte vorgeschlagen.
The Commission has therefore proposed significant changes in the European regulation of telecommunications equipment.
TildeMODEL v2018

Dies ist in den Gemeinschaftsvorschriften für Verträge zu berücksichtigen.
This should be reflected in Community legislation on contracts.
TildeMODEL v2018

Die letzterer erteilten Aufträge müssen den Gemeinschaftsvorschriften für öffentliche Aufträge entsprechen.
Contracts concluded by the Agency must comply with relevant Community rules on public contracts;
TildeMODEL v2018

Die Schutzmaßnahmen werden gemäß den einschlä­gigen Gemeinschaftsvorschriften beschlossen.
These measures are adopted in accordance with the relevant Community legislation.
TildeMODEL v2018

Zweitens ist die ad-valorem-Besteuerung bestimmter Tabakwaren nicht mit den Gemeinschaftsvorschriften vereinbar.
Secondly, taxation of certain tobacco products on an ad valorem basis is not compatible with Community law.
TildeMODEL v2018

Der Gesetzesentwurf entspricht den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften.
This draft law is consistent with Community legislation on the matter.
TildeMODEL v2018

Die derzeitigen Vorschriften Estlands über die Tierernährung scheinen nicht mit den Gemeinschaftsvorschriften übereinzustimmen.
In the field of animal nutrition current legislation appears to be inconsistent with Community rules.
TildeMODEL v2018

Übereinstimmung mit den soziostrukturellen Gemeinschaftsvorschriften zu prüfen sind.
Fisheries ments aimed at increasing the opportunity for scrutiny.
EUbookshop v2

Mit den Gemeinschaftsvorschriften soll jeglicher Mißbrauch unterbunden werden.
The Community texts have been drafted in such a way as to minimize such abuses.
EUbookshop v2

Entgegen den Gemeinschaftsvorschriften konnte Griechenland keine Bestandszahlen liefern.
Despite of Community provisions, Greece was not able to supply any population figures.
EUbookshop v2

Ihre Vereinbarkeit mit den Gemeinschaftsvorschriften konnte noch nicht überprüft werden.
Whether these measures comply with the acquisremains to be assessed.
EUbookshop v2

Zu Ausführungen zu den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften siehe Teil I dieses Leitfadens.
The supplementary benefit is granted up to the age of 24, while the lifelong benefit may be provided for an indefinite period, as long as the handicapped child does not receive the noncontributory invalidity pension.
EUbookshop v2