Translation of "Den gemeinschaftsvorschriften" in English
Diese
Ausfuhren
erfolgen
nach
den
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften.
Exports
from
Switzerland
to
the
Community
shall
be
subject
to
the
relevant
conditions
laid
down
in
the
Community
rules.
DGT v2019
Als
Versandorte
können
auch
die
nach
den
Gemeinschaftsvorschriften
zugelassenen
Märkte
und
Sammelplätze
gelten,
Markets
and
assembly
centres
approved
in
accordance
with
Community
legislation
may
also
be
regarded
as
places
of
departure:
JRC-Acquis v3.0
Aus
Beständen
der
Interventionsstellen
wird
gemäß
den
Gemeinschaftsvorschriften
entbeintes
Rindfleisch
verkauft.
The
beef
and
veal
held
by
the
intervention
agencies
and
boned
in
accordance
with
the
provisions
of
Community
Regulations
shall
be
put
up
for
sale.
JRC-Acquis v3.0
Beweispflichtig
für
die
Übereinstimmung
mit
den
Gemeinschaftsvorschriften
sind
die
Importeure
dieser
Waren.
The
importers
of
such
products
are
responsible
for
proving
that
they
meet
Community
standards.
TildeMODEL v2018
Der
Fonds
würde
den
üblichen
Gemeinschaftsvorschriften
für
Finanzhilfe
einschließlich
Kontrollbestimmungen
unterliegen.
The
Fund
would
be
subject
to
the
normal
Community
rules
on
financial
aid
including
issues
of
control.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Kommission
tiefgreifende
Änderungen
an
den
Gemeinschaftsvorschriften
über
Telekommunikationsgeräte
vorgeschlagen.
The
Commission
has
therefore
proposed
significant
changes
in
the
European
regulation
of
telecommunications
equipment.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
für
Verträge
zu
berücksichtigen.
This
should
be
reflected
in
Community
legislation
on
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
letzterer
erteilten
Aufträge
müssen
den
Gemeinschaftsvorschriften
für
öffentliche
Aufträge
entsprechen.
Contracts
concluded
by
the
Agency
must
comply
with
relevant
Community
rules
on
public
contracts;
TildeMODEL v2018
Die
Schutzmaßnahmen
werden
gemäß
den
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
beschlossen.
These
measures
are
adopted
in
accordance
with
the
relevant
Community
legislation.
TildeMODEL v2018
Zweitens
ist
die
ad-valorem-Besteuerung
bestimmter
Tabakwaren
nicht
mit
den
Gemeinschaftsvorschriften
vereinbar.
Secondly,
taxation
of
certain
tobacco
products
on
an
ad
valorem
basis
is
not
compatible
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Der
Gesetzesentwurf
entspricht
den
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften.
This
draft
law
is
consistent
with
Community
legislation
on
the
matter.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitigen
Vorschriften
Estlands
über
die
Tierernährung
scheinen
nicht
mit
den
Gemeinschaftsvorschriften
übereinzustimmen.
In
the
field
of
animal
nutrition
current
legislation
appears
to
be
inconsistent
with
Community
rules.
TildeMODEL v2018
Übereinstimmung
mit
den
soziostrukturellen
Gemeinschaftsvorschriften
zu
prüfen
sind.
Fisheries
ments
aimed
at
increasing
the
opportunity
for
scrutiny.
EUbookshop v2
Mit
den
Gemeinschaftsvorschriften
soll
jeglicher
Mißbrauch
unterbunden
werden.
The
Community
texts
have
been
drafted
in
such
a
way
as
to
minimize
such
abuses.
EUbookshop v2
Entgegen
den
Gemeinschaftsvorschriften
konnte
Griechenland
keine
Bestandszahlen
liefern.
Despite
of
Community
provisions,
Greece
was
not
able
to
supply
any
population
figures.
EUbookshop v2
Ihre
Vereinbarkeit
mit
den
Gemeinschaftsvorschriften
konnte
noch
nicht
überprüft
werden.
Whether
these
measures
comply
with
the
acquisremains
to
be
assessed.
EUbookshop v2
Zu
Ausführungen
zu
den
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
siehe
Teil
I
dieses
Leitfadens.
The
supplementary
benefit
is
granted
up
to
the
age
of
24,
while
the
lifelong
benefit
may
be
provided
for
an
indefinite
period,
as
long
as
the
handicapped
child
does
not
receive
the
noncontributory
invalidity
pension.
EUbookshop v2