Translation of "Den gaumen verwöhnen" in English
Lassen
Sie
sich
von
Sardiniens
unverwechselbar
köstlicher
Küche
den
Gaumen
verwöhnen.
There's
also
Sardinia's
highly
distinctive
and
delicious
cuisine
to
treat
your
tastebuds.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
sich
bei
uns
von
frisch
zubereiteten
Speisen
den
Gaumen
verwöhnen.
Let
us
pamper
the
palate
with
us
of
freshly
prepared
dishes.
CCAligned v1
Zum
Schluss
noch
zwei
Termine,
um
den
Gaumen
zu
verwöhnen.
Finally,
here
are
two
events
to
delight
the
palate
with
delicious
tastings.
ParaCrawl v7.1
Schmecken…
Schmecken,
riechen,
die
Sinne
wieder
aufleben
lassen
und
den
Gaumen
verwöhnen!
Taste…
Taste,
smell,
allow
your
senses
to
come
alive
again
and
your
taste
buds
to
enjoy
themselves!
ParaCrawl v7.1
Aber
eine
Portion
meines
Chadre
Kab
sollte
all
das
abdecken
und
dabei
auch
noch
den
Gaumen
verwöhnen.
However,
a
plate
of
my
chadre
kab
should
satisfy
most
of
these
essentials,
while
providing
a
pleasurable
culinary
experience
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kaiseki
ist
der
kulinarische
Höhepunkt
in
einem
Ryokan,
bestehend
aus
kunstvoll
angerichteten
Speisen,
die
das
Auge
wie
auch
den
Gaumen
verwöhnen.
Kaiseki
is
the
culinary
highlight
at
a
ryokan,
embodied
in
beautifully
presented
dishes
that
delight
both
the
palate
and
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
arbeitet
ausschließlich
mit
Methoden
des
biologischen
Anbaus
und
produziert
ein
hervorragendes
Extravergine
Olivenöl,
Wein,
Cerealien
und
was
man
sonst
noch
wünscht,
um
den
Gaumen
zu
verwöhnen.
The
farm
makes
use
of
biological
cultivation
methods
for
the
production
of
excellent
extra
virgin
olive
oil,
wine,
cereals
and
anything
may
stimulate
appetite.
ParaCrawl v7.1
Viele
kulinarische
Köstlichkeiten
die
den
Gaumen
verwöhnen
mit
leckeren
Süßwaren
für
jeden
Geschmack,
Raclette,
Suppen
und
vielen
weiteren
wohlschmeckenden
Winterspezialitäten.
Local
delicacies
such
as
the
cheese
dish
“raclette”,
minestrone
soup,
delicious
sweets
for
every
taste
and
other
winter
specialties,
are
a
real
treat
for
your
palate.
ParaCrawl v7.1
Aber
um
den
Gaumen
zu
verwöhnen,
gibt
es
noch
andere
Köstlichkeiten:
die
Pflaumengnocchi,
den
Rohschinken
von
CormÃ2ns,
am
Feuer
aus
Kirschbaum-
und
Lorbeerholz
geräuchert,
oder,
eine
Besonderheit
fÃ1?4r
wenige,
den
roten
Radicchio
"Rosa
di
Gorizia".
But
there
are
also
other
delicacies:
plum
dumplings,
the
sweet
ham
from
CormÃ2ns,
smoked
in
the
fire
of
cherry
and
laurel
wood
or,
a
delicacy
for
few,
the
red
radicchio
"Rosa
di
Gorizia".
ParaCrawl v7.1
Der
elegante
Speisesaal
des
Restaurants
Tierra
und
seine
Terrasse
neben
dem
Swimming-pool,
in
dem
sich
das
Mondlicht
spiegelt,
bilden
zwei
gleichermaßen
verführerische
Rahmen,
um
den
Gaumen
zu
verwöhnen.
The
elegant
dining
room
of
the
Tierra
restaurant
and
its
open
air
terrace,
facing
the
outdoor
swimming
pool
where
the
moon
shimmers,
make
up
two
spaces
that
are
equally
seductive
to
whet
your
appetite.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Morgen
bleibt
nicht
die
eizige
Gelegenheit,
den
Gaumen
zu
verwöhnen:
das
Hotel
hat
im
Park
den
"Giardino
del
Gusto"
(“Geschmacksgarten”)
angelegt,
ein
Winkel,
wo
die
Gäste
an
Weinproben
und
Verkostungen
typischer
gastronomischer
Produkte
Kampaniens
teilnehmen
können.
However,
mornings
are
not
the
only
occasion
for
whetting
the
appetite:
the
hotel
has
set
up
a
“Garden
of
Flavours”
corner
where
guests
can
take
part
in
wine-tasting
and
the
tasting
of
typical
gastronomic
delights
of
the
Campania
region.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur,
weil
die
zahlreichen
Almen
Wanderer
zum
Verweilen
einladen,
sondern
auch
weil
die
regionalen
Köstlichkeiten
den
Gaumen
verwöhnen.
Not
only
because
the
numerous
pastures
beckon
hikers,
but
also
because
the
regional
delicacies
delight
the
palate.
ParaCrawl v7.1
Um
auch
den
anspruchsvollsten
Gaumen
zu
verwöhnen,
bieten
unsere
hauseigenen
Restaurants
vom
internationalen
Frühstücksbuffet
über
gehobene
Gourmetküche
bis
hin
zu
Cocktails
und
Snacks
am
Pool
alles.
Sure
to
please
the
most
discerning
palates,
our
onsite
restaurants
offer
everything
from
an
international
breakfast
buffet
and
fine,
gourmet
dining
to
cocktails
and
snacks
by
the
pool.
ParaCrawl v7.1
Den
Gaumen
verwöhnen
und
dazu
einen
edlen
Tropfen
genießen
-
in
einem
besonderen
Umfeld
und
in
alten
Gemäuern
ein
Hochgenuss!
Treat
your
palate
while
enjoying
a
fine
wine
-
in
a
special
environment
and
in
old
buildings
a
special
treat!
ParaCrawl v7.1
Die
in
Schokolade
gehüllte
Torte
verbirgt
in
ihrem
inneren
eine
wunderbare
Kakaocreme,
Schokolade
und
Mandeln
die
gemeinsam
den
Gaumen
verwöhnen.
This
chocolate-covered
cake
hides
within
itself
a
wonderful
cocoa
cream,
chocolate
and
almonds,
which
together
pamper
the
palate.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Gaumen
zu
verwöhnen
gibt
es
reichhaltiges
Frühstücksbuffet
mit
BIO
Ecke,
Abends
4-Gang
Wahlmenü
mit
Salatbuffet.
For
palate
treat
there
is
rich
breakfast
buffet
with
organic
food
corner,
4-course-menu
with
salat
buffet
in
the
evenings.
ParaCrawl v7.1
Als
Italiener
versteht
er
es,
den
Gaumen
zu
verwöhnen
und
das
Essen
zum
Höhepunkt
des
Abends
werden
zu
lassen!
As
an
Italian,
he
knows
how
to
pamper
the
palate
and
make
the
meal
the
highlight
of
the
evening!
ParaCrawl v7.1
Restaurants,
Bars
und
Kneipen
bieten
das
beste,
was
man
sich
wünschen
kann
um
den
Gaumen
zu
verwöhnen,
einschließlich
der
berühmten
gegrillten
Sardinen,
der
lokalen
gastronomischen
Spezialität.
Restaurants,
bars,
taverns,
offer
the
best
you
can
ask
to
whet
your
appetite,
including
the
famous
grilled
sardines,
the
local
culinary
specialties.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Fusion
von
Eva
Seeds'
Papa
Candy
mit
Great
White
Shark
hervorgegangen,
ist
sie
eine
harzige,
indicadominante
Kreatur
mit
der
Macht
den
Gaumen
zu
verwöhnen
und
die
Seele
zu
beruhigen.
Made
from
the
fusion
of
Eva
Seeds’
very
own
Papa
Candy
with
a
Great
White
Shark,
Furious
Candy
is
a
resinous
indica
dominant
beast
with
the
power
to
tantalize
the
taste
buds
and
soothe
the
soul.
ParaCrawl v7.1
Es
warten
viele
Köstlichkeiten
aus
dem
Pinzgau,
der
salzburgerischen
und
österreichischen
Küche
darauf,
den
Gästen
den
Gaumen
zu
verwöhnen.
Many
delicacies
from
the
Pinzgau,
Salzburg
and
Austrian
cuisine
will
spoil
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
wachsende
Feinschmeckergemeinde
des
Landes
besucht
Restaurants
nicht
nur,
um
den
Gaumen
zu
verwöhnen,
sondern
auch
um
den
angebotenen
Service
aufmerksamer
zu
bewerten:
Die
mehr
als
einhundert
Mitglieder
vereinende
"Akademie
des
guten
Essens"
stellt
jedes
Jahr
die
Top
30
der
besten
Restaurants
Litauens
zusammen.
The
country's
growing
community
of
gourmets
go
to
restaurants
not
only
to
pamper
their
palates,
but
also
to
rate
the
services
they
offer,
and
the
Good
Food
Academy,
which
has
over
100
members,
puts
together
a
list
of
Lithuania's
30
best
restaurants
every
year.
ParaCrawl v7.1
Für
kreative
gastronomische
Erlebnismomente
hat
jedes
Restaurant
eine
umfangreiche
Auswahl
an
kulinarischen
Kreationen
im
Angebot,
mit
denen
Sie
Ihren
Gaumen
verwöhnen
werden
und
sich
nach
einem
langen
Tag
erholen
können.
Dining
Designed
for
creative
gastronomic
delights,
all
dining
venues
offer
an
array
of
culinary
creations
to
amuse
your
palate
and
unwind
after
a
long
day.
ParaCrawl v7.1
Das
El
Embarcadero
bietet
Themen
für
das
Abendessen,
die
sich
jeden
Abend
ändern,
und
wechselt
zwischen
mexikanischer,
italienischer,
mediterraner,
BBQ-,
karibischer
und
asiatischer
Küche,
sodass
Sie
immer
die
köstlichen
Aromen
finden,
mit
denen
Sie
Ihren
Gaumen
verwöhnen
können.
El
Embarcadero
offers
dinner
themes
that
change
each
evening,
alternating
between
Mexican,
Italian,
Mediterranean,
BBQ,
Caribbean
and
Asian,
so
you
can
always
find
the
delicious
flavors
that
will
delight
your
palate.
ParaCrawl v7.1