Translation of "Den fast" in English
Auf
den
Straßen
sterben
fast
täglich
Menschen
bei
Protesten
gegen
dieses
faschistische
Regime.
People
are
dying
in
the
streets
almost
every
day
in
protests
against
this
fascist
regime.
Europarl v8
Wir
hatten
den
fast
antagonistischen
Widerspruch
zwischen
Gemeinschaftsansatz
und
intergouvernementalem
Ansatz
aufzulösen.
We
had
to
resolve
the
almost
antagonistic
contradiction
between
the
Community
approach
and
the
intergovernmental
approach.
Europarl v8
Seit
den
Überschwemmungen
ist
fast
ein
Jahr
vergangen.
Almost
a
year
has
already
passed
since
the
floods.
Europarl v8
Diese
Vorgangsweise
hätte
fast
den
Geruch
des
Aufteilens
der
Beute.
Such
a
procedure
would
almost
smack
of
sharing
out
the
spoils.
Europarl v8
Das
ist
im
Vergleich
zu
den
großen
Haushaltsblöcken
fast
überhaupt
nichts.
In
comparison
to
the
huge
budgetary
blocks,
this
is
virtually
nothing.
Europarl v8
In
den
fast
zehn
Jahren
wurde
vor
Ort
wenig
erreicht.
In
nearly
ten
years
little
of
substance
has
been
achieved
on
the
ground.
Europarl v8
Ich
habe
leider
fast
den
Eindruck,
dass
solche
Reden
ansteckend
wirken.
I
tend
to
get
the
impression
that
speeches
of
this
kind
are,
unfortunately,
infectious.
Europarl v8
Das
ist
gemessen
an
den
Strukturproblemen
in
fast
allen
diesen
Ländern
erbärmlich
wenig.
This
is
shamefully
little,
given
the
structural
problems
of
almost
all
these
countries.
Europarl v8
Sie
verbrachte
fast
den
gesamten
Urlaub
im
Zimmer.
They
spent
almost
all
their
holiday
in
their
room.
WMT-News v2019
Während
der
vielen
Jahre
beobachtete
der
Mann
den
Türhüter
fast
ununterbrochen.
Over
many
years,
the
man
watches
the
doorkeeper
almost
without
a
break.
Books v1
Das
Banner
des
BlogFest
Asien
2012
ist
für
den
öffentlichen
Aushang
fast
fertig.
The
banner
of
BlogFest
Asia
2012
is
almost
ready
for
public
posting.
GlobalVoices v2018q4
Sie
wird
für
den
fast
vollständigen
Kollaps
der
Finanzmärkte
verantwortlich
gemacht.
It
is
held
culpable
for
the
near
financial
meltdown.
News-Commentary v14
Schur
verbrachte
fast
den
ganzen
Monat
Februar
in
der
Schweiz.
Schur
spent
most
of
the
month
of
February
in
Switzerland.
Wikipedia v1.0
Für
eine
kleine
Band
wie
The
Church
bedeutete
dies
fast
den
Todesstoß.
For
a
band
already
on
shaky
foundations,
this
was
nearly
the
death
knell.
Wikipedia v1.0
Dagegen
sind
die
Diskalflecke
auf
den
Hinterflügeln
fast
immer
vorhanden.
In
contrast,
the
discal
flecks
on
the
hindwings
are
almost
always
present.
Wikipedia v1.0
Es
gelang
den
Schweden,
fast
die
gesamte
dänische
Infanterie
gefangen
zu
nehmen.
The
Swedes
succeeded
in
capturing
almost
the
entire
Danish
infantry.
Wikipedia v1.0
Die
Mehrzahl
der
Tänzerinnen
und
Tänzer
tanzen
fast
den
ganzen
Abend.
The
audience
is
on
the
dance
floor,
dancing
to
the
live
music.
Wikipedia v1.0
Zudem
schrieb
er
nach
einem
ersten
Entwurf
fast
den
gesamten
Roman
neu.
He
is
nicknamed
"The
Eagle"
by
all
the
students
of
the
campus.
Wikipedia v1.0
Neben
den
fast
6800
Seeleuten
transportierte
die
Flotte
7400
Soldaten.
For
the
most
part,
the
soldiers
were
new
and
poorly
armed.
Wikipedia v1.0
Durch
diesen
Vorgang
wurde
von
den
beeinflussten
Bildern
fast
sämtliches
störende
Licht
entfernt.
This
procedure
removed
almost
all
of
the
scattered
light
from
the
affected
images.
Wikipedia v1.0
Reformvorschläge
für
den
Senat
sind
fast
so
alt
wie
der
Senat
selbst.
The
Senate
is
the
upper
house
of
parliament
and
the
House
of
Commons
is
the
lower
house.
Wikipedia v1.0
Die
unteren
Fühler
berühren
fast
den
Boden.
Its
lower
tentacles
are
long
and
almost
touch
the
ground.
Wikipedia v1.0
Tom
hätte
fast
den
falschen
Knopf
gedrückt.
Tom
almost
pushed
the
wrong
button.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
fast
den
ganzen
Sommer
über
in
London.
I
was
in
London
for
almost
the
entire
summer.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Chiemsee
gehört
außer
den
Inseln
fast
vollständig
zum
Kreisgebiet.
The
Chiemsee
is
located
in
the
west
of
the
district.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
den
Roman
fast
aus.
I
pretty
much
finished
reading
the
novel.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
haben
fast
den
ganzen
Tag
zusammen
gespielt.
Tom
and
Mary
played
together
almost
all
day.
Tatoeba v2021-03-10