Translation of "Den ernst der lage" in English

Ich kann den Ernst der Lage nicht genügend betonen.
I cannot emphasise enough the seriousness of this situation.
Europarl v8

Die britische Regierung verkennt seit 1989 den Ernst der Lage.
The British Government has failed since 1989 to recognize the gravity of the situation.
Europarl v8

Ich glaube, dass den Energieunternehmen der Ernst der Lage durchaus bewusst ist.
I believe that the energy companies are well aware of the seriousness of the situation.
Europarl v8

Das zeigt doch wohl den Ernst der Lage.
I think that this demonstrates the seriousness of the situation.
Europarl v8

Dies zeigt den Ernst der Lage.
This shows the seriousness of the situation.
Europarl v8

Dabei verkennen sie den Ernst der Lage.
They are misjudging the seriousness of the situation.
News-Commentary v14

Er versteht den Ernst der Lage.
He understand this serious time.
OpenSubtitles v2018

Das verdeutlicht den Ernst der Lage.
Shows you how serious this situation is.
OpenSubtitles v2018

Zuerst schon, aber dann wird sie den Ernst der Lage sehen.
At first, maybe, but later on, she'll see the serious side.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das ihnen den Ernst der Lage vor Augen führen würde.
Something to dramatise for them and their people the seriousness of the situation.
OpenSubtitles v2018

Sie erkennen den Ernst der Lage nicht.
I don't think you understand the gravity of the situation here.
OpenSubtitles v2018

Verstehst du den Ernst der Lage, Mads?
Do you understand how serious that is, Mads?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe den Ernst der Lage.
I understand the gravity of the situation.
OpenSubtitles v2018

Wir sind uns über den Ernst der Lage durchaus bewusst.
Everyone around this table is fully aware of the gravity of the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, Sie verstehen den Ernst der Lage.
And, see, I'm not sure you understand the severity of the situation.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssen den Ernst der Lage begreifen.
I know you're probably feeling overwhelmed right now, but we would like to impress upon you the gravity of your situation.
OpenSubtitles v2018

Oder verkennt Ihr den Ernst der Lage?
Or did not understand the seriousness of the matter?
OpenSubtitles v2018

Bestimmt wird sie den Ernst der Lage erkennen,
Maybe, she'll understand the urgency of the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du verstehst den Ernst der Lage nicht.
I don't think you understand the gravity of this situation.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur mal den Ernst der Lage klarstellen.
I say this so you understand how serious this is.
OpenSubtitles v2018

Ihr unterschätzt den Ernst der Lage.
No one appreciates the truth of the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass du den Ernst der Lage begreifst.
I hope you understand the gravity of the situation.
OpenSubtitles v2018

Du hast den Ernst der Lage nicht begriffen!
I don't think you appreciate the gravity of the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie erkennen nicht den Ernst der Lage, Perry.
I don't think you appreciate the gravity of this situation, Perry.
OpenSubtitles v2018