Translation of "Den endverbrauch" in English
Die
MwSt
ist
eine
Steuer
auf
den
Endverbrauch.
VAT
is
a
tax
on
final
consumption.
TildeMODEL v2018
Konsumausgaben
der
Haushalte
sind
Käufe
für
den
Endverbrauch.
The
most
important
part
of
final
consumption
expenditure
is
household
final
consumption
expenditure.
WikiMatrix v1
Die
für
den
Endverbrauch
bestimmten
Produkte
machen
rund
10
%
der
Gesamtproduktion
aus.
Products
for
final
consumption
account
for
around
ten
per
cent
of
output.
EUbookshop v2
Für
die
Eurostat-Schätzungen
der
Kohlendioxidemissionen
gelten
die
gleichen
Einschränkungen
wie
für
den
energetischen
Endverbrauch.
The
Eurostat
estimates
of
carbon
dioxide
emissions
suffer
from
the
same
weakness
as
final
energy
consumption.
EUbookshop v2
Verpackungstests
untersuchen
den
Einfluss
der
Verpackung,
des
Inhaltes,
der
äußeren
Kräfte
und
den
Endverbrauch.
Package
testing
examines
the
effects
of
the
levels
of
packaging,
its
contents,
external
forces,
and
end-use.
ParaCrawl v7.1
So
müssen
das
Umsatz-
und
Handelsvolumen
im
Binnenmarkt
signifikant
sein
und
die
Produkte
für
den
Endverbrauch
bzw.
die
Endnutzung
verkauft
werden.
The
product
must
be
significant
in
terms
of
the
internal
market
and
be
sold
for
final
consumption
or
use.
DGT v2019
Um
eine
Einschränkung
wirtschaftlicher
und
sozialer
Aktivitäten
zu
vermeiden,
müssen
wir
daher
bewusst
unnötigen
Verbrauch,
Verluste
bei
Umwandlungsprozessen,
Transport
und
Verteilung
sowie
den
Endverbrauch
reduzieren.
In
order
to
avoid
reducing
economic
and
social
activities,
we
therefore
need
to
deliberately
reduce
unnecessary
consumption,
waste
in
conversion
processes,
transport
and
distribution,
and
final
consumption.
Europarl v8
Diese
Informationen,
die
sich
auf
den
Endverbrauch
von
Gas
und
Strom
durch
die
Industrie
beziehen
werden,
werden
auch
einen
Vergleich
mit
den
anderen
Energiequellen
(Erdöl,
Kohle,
fossile
und
erneuerbare
Energiequellen)
und
mit
den
anderen
Verbrauchern
ermöglichen.
Whereas
this
information
which
concerns
gas
and
electricity
consumed
by
industry
for
energy
end-users,
will
also
enable
comparisons
to
be
drawn
with
other
energy
sources
(oil,
coal,
fossil
and
renewable
energy
sources)
and
other
consumers;
JRC-Acquis v3.0
Analysiert
werden
sollten
sämtliche
in
der
EU
vermarkteten
Öle,
damit
Praktiken,
wie
Direktabfüllungen
vom
Fass,
die
in
einigen
Erzeugerländern
nach
wie
vor
für
den
Endverbrauch
verkauft
werden,
unterbunden
werden.
Oils
to
be
submitted
for
analysis
should
include
all
those
marketed
within
the
EU,
in
order
to
avoid
practices
such
as
bulk
selling
which
still
continue
in
certain
producer
countries
for
final
consumption.
TildeMODEL v2018
Darunter
versteht
der
Ausschuß
die
Notwendigkeit,
erneut
die
Definition
zu
bekräftigen,
die
in
den
ersten
Texten
der
Gemeinschaft
zur
Verbraucherpolitik
gegeben
wurde
und
der
zufolge
der
Verbraucher
eine
natürliche
Person
ist,
die
als
Partei
in
einem
besonderen,
den
Endverbrauch
betreffenden
Verhältnis
steht
und
für
sich
selbst
oder
ihr
familiäres
Umfeld
im
weiteren
Sinne
in
der
Regel
lebensnotwendige
Güter
erwirbt
und
Dienstleistungen,
einschließlich
öffentlicher
Dienstleistungen,
in
Anspruch
nimmt,
die
von
Gewerbetreibenden
oder
von
öffentlichen
Stellen
in
Ausübung
ihrer
spezifischen
geschäftlichen
Tätigkeit
bzw.
in
ihrer
Eigenschaft
als
Erbringer
öffentlicher
Dienstleistungen
angeboten
werden.
The
original
Community
texts
on
consumer
policy
consistently
define
a
consumer
as
a
natural
person
who
is
party
to
a
specific
final
use
relationship
on
behalf
of
either
himself
or
his
household
in
the
broadest
sense
of
the
term,
in
the
acquisition
of
goods
or
services,
including
public
services,
usually
of
an
essential
nature,
supplied
i)
by
another
person
in
the
exercise
of
his
professional
capacity
or
ii)
by
a
public
body
in
its
capacity
as
provider
of
public
services.
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
andere
Arten
von
Betrug
auftreten,
wie
z.
B.
Betrüger,
die
vorgeben,
Steuerpflichtige
zu
sein,
um
für
den
Endverbrauch
bestimmte
Gegenstände
mehrwertsteuerfrei
zu
erhalten.
In
addition,
other
types
of
fraud
can
arise,
e.g.
fraudsters
claiming
to
be
taxable
persons
to
obtain
goods
intended
for
final
consumption
VAT-free.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
noch
weitere
für
den
Endverbrauch
bestimmte
Produkte
ausgemacht
werden,
für
die
Mindestanforderungen
gelten
sollten.
Other
end-use
products
which
should
be
made
subject
to
minimum
standards
must
also
be
identified.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
noch
weitere
für
den
Endverbrauch
bestimmte
Produkte
ausgemacht
werden,
für
die
Mindestanforderungen
gelten
sollten.
Other
end-use
products
which
should
be
made
subject
to
minimum
standards
must
also
be
identified.
TildeMODEL v2018
Bestandteile
von
Pestiziden,
Bioziden,
Medikamenten
oder
Kosmetika
können
zwar
in
diese
Definition
aufgenommen
werden,
nicht
aber
beabsichtigte,
für
den
Endverbrauch
bestimmte
Gemische,
Gemenge
oder
Zubereitungen
derselben.
While
ingredients
of
pesticides,
biocides,
medicaments
or
cosmetics
might
be
included
in
this
definition,
intentional
mixtures
or
preparations
of
them
for
final
use
would
not.
TildeMODEL v2018
Daher
spricht
sich
der
Ausschuss
dafür
aus,
dass
die
Prioritäten
der
EU
nicht
zu
stark
auf
die
Technologie
zur
Nutzung
der
erneuerbaren
Energieträger
ausgerichtet
sein
sollte,
sondern
in
gleichem
Maße
auch
auf
energieeffiziente
Energien
für
den
Endverbrauch
und
"saubere"
Technologien
auf
der
Grundlage
fossiler
Brennstoffe
(einschl.
For
this
reason,
the
EESC
thinks
the
EU's
priorities
must
not
be
focused
predominantly
on
renewable
energy
technologies,
since
energy-saving
technologies
for
end-use
consumption
and
clean
technologies
based
on
fossil
fuels
(including
carbon
capture
and
storage)
are
equally
important.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
wird
als
der
Endverbrauch
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen,
dividiert
durch
den
Endverbrauch
von
Energie
aus
allen
Energiequellen,
berechnet
und
als
Prozentsatz
ausgedrückt.
The
share
of
energy
from
renewable
energy
sources
shall
be
calculated
as
the
final
consumption
of
energy
from
renewable
sources
divided
by
the
final
consumption
of
energy
from
all
energy
sources,
expressed
as
a
percentage.
TildeMODEL v2018
Energieeffiziente
Technologien
für
den
Endverbrauch,
"saubere"
Technologien
auf
der
Grundlage
fossiler
Brennstoffe
und
die
Nutzung
der
Atomenergie
mittels
Kernspaltung
und
-fusion
sowie
die
sichere
Endlagerung
nuklearer
Abfälle
werden
hingegen
bedauerlicherweise
ausgeklammert.
Unfortunately,
energy-saving
technologies
for
end-use
consumption,
clean
fossil
fuel
technologies,
nuclear
energy
(both
fission
and
fusion)
and
safe
storage
of
nuclear
waste
are
relegated
to
the
sidelines.
TildeMODEL v2018
Für
die
in
Abschnitt
5.1
aufgeführten
Energieprodukte
(außer
Wasserkraft,
fotovoltaische
Energie,
Gezeiten-/Wellen-/Meeresenergie
und
Windkraft),
die
im
Energiesektor
verbraucht
werden
oder
für
den
Endverbrauch
zur
Verfügung
stehen,
sind
folgende
Aggregate
anzugeben:
Quantities
of
energy
products
that
are
mentioned
in
Subtitle
5.1
(except
for
hydro
power,
solar
photovoltaic
energy,
energy
from
tides,
waves
and
oceans
and
wind
energy)
and
used
in
the
energy
sector
or
for
final
consumption
must
be
declared
for
the
following
aggregates:
TildeMODEL v2018
Diese
Steuer
fände
in
allen
Sektoren
Anwendung
und
würde
auf
den
Endverbrauch
von
Gütern
und
Dienstleistungen
auf
dem
europäischen
Markt
erhoben.
This
tax
would
be
applied
to
all
sectors
and
it
would
be
levied
on
end
use
of
goods
and
services
on
the
European
market.
TildeMODEL v2018
In
der
Initiativstellungnahme
wird
das
Konzept
einer
neuen
Umweltsteuer
vorgeschlagen,
die
auf
den
Endverbrauch
in
Abhängigkeit
vom
Energieverbrauch
und
CO2-Ausstoß
während
des
Herstellungsprozesses
erhoben
würde.
The
own-initiative
opinion
included
a
proposal
setting
out
the
concept
of
a
new
environmental
tax,
which
would
be
based
on
taxing
end
consumption
according
to
how
much
energy
was
consumed
and
CO2
emitted
in
the
production
process.
TildeMODEL v2018
Diese
Zusammenstellung
der
Statistiken
über
den
Endverbrauch
an
Energie
ist
nach
dem
in
Artikel
11
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
zu
errichten
und
kann
nach
diesem
Verfahren
geändert
werden.
The
set
of
final
energy
consumption
statistics
shall
be
established
and
may
be
modified
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
referred
to
in
Article
11(2).
DGT v2019