Translation of "Den eintritt" in English
Sie
ist
die
letzte
Abwehr,
bevor
etwas
in
den
Körper
eintritt.
It's
the
last
defense
before
anything
enters
the
body.
TED2020 v1
Der
Türsteher
verweigerte
ihnen
den
Eintritt.
The
doorman
refused
to
let
them
enter.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zellwand
begrenzt
auch
den
Eintritt
großer,
potentiell
toxischer
Moleküle.
The
cell
wall
also
limits
the
entry
of
large
molecules
that
may
be
toxic
to
the
cell.
Wikipedia v1.0
Eine
niedrige
Marktliquidität
erschwert
den
Eintritt
in
den
Gas-
und
den
Elektrizitätsmarkt.
Low
levels
of
liquidity
are
an
entry
barrier
to
both
gas
and
electricity
markets.
TildeMODEL v2018
Für
den
Eintritt
in
diese
Märkte
bestehen
in
einigen
Mitgliedstaaten
große
Hindernisse.
Barriers
to
entry
in
these
markets
are
high
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Also,
wir
bringen
dich
zum
Rodeo
und
zahlen
dir
den
Eintritt.
I
tell
you
what.
We'll
drive
you
to
the
rodeo,
put
up
the
ten
for
the
entrance.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
kein
Geld
für
den
Eintritt.
I
don't
have
money
for
the
entrance
fee.
OpenSubtitles v2018
Ein
sehr
häufiger
Grund
für
den
Eintritt
in
den
Vorruhestand
ist
Berufsunfähigkeit.
Disability
is
very
often
the
cause
of
early
retirement.
TildeMODEL v2018
Captain,
Sie
ahnten,
dass
sie
Ihnen
den
Eintritt
verwehren
würde.
Captain,
your
analysis
of
the
situation
was
flawless.
Anticipating
that
she
would
deny
you
admittance.
OpenSubtitles v2018
Sollte
diese
Rechtswahl
auch
den
Erben
nach
Eintritt
des
Erbfalls
zugestanden
werden?
Should
the
heirs
enjoy
the
same
possibility
after
the
succession
has
been
opened?
TildeMODEL v2018
Ägypten
hat
den
Eintritt
in
konkrete
Gespräche
bislang
abgelehnt.
Egypt
has
so
far
declined
to
enter
into
concrete
discussions.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
würde
diese
Option
den
Eintritt
kleiner
Unternehmen
entsprechend
schwieriger
machen.
In
the
short
term,
this
option
would
make
entry
proportionally
more
difficult
for
small
companies.
TildeMODEL v2018
Spanien
sieht
ein
Programm
für
den
Eintritt
von
Strafgefangenen
in
den
Arbeitsmarkt
vor.
Spain
envisages
a
programme
for
the
entrance
of
prisoners
into
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Der
Pate
und
Scarface
garantierten
ihm
für
immer
den
Getto-Eintritt.
The
Godfather
and
Scarface
guaranteed
that
man
an
eternal
ghetto
pass.
OpenSubtitles v2018
Wir
verlangen
10
Euro
für
den
Eintritt...
We'll
sell
the
tickets
for
10
E...
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
niemals
die
Kohle
für
den
Eintritt
zu
so
'ner
Sache.
If
his
mother's
life
depended
on
it,
he
couldn't
find
the
money
to
afford
a
ticket.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
bloß
$10.000
für
den
Eintritt.
I
wish
I
had
10K
for
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Den
Himmel
erfahren
zu
haben
und
jetzt
den
Eintritt
verwehrt
zu
bekommen?
To
have
experienced
heaven,
and
now
be
denied
entry?
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ermöglicht
den
Eintritt
von
Sauerstoff.
This
allows
the
oxygen
to
enter.
OpenSubtitles v2018
Ergeben
Sie
sich
und
bereiten
Sie
den
Eintritt
vor.
Surrender
and
prepare
to
be
boarded.
OpenSubtitles v2018