Translation of "Den eintritt" in English

Sie ist die letzte Abwehr, bevor etwas in den Körper eintritt.
It's the last defense before anything enters the body.
TED2020 v1

Der Türsteher verweigerte ihnen den Eintritt.
The doorman refused to let them enter.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zellwand begrenzt auch den Eintritt großer, potentiell toxischer Moleküle.
The cell wall also limits the entry of large molecules that may be toxic to the cell.
Wikipedia v1.0

Eine niedrige Marktliquidität erschwert den Eintritt in den Gas- und den Elektrizitätsmarkt.
Low levels of liquidity are an entry barrier to both gas and electricity markets.
TildeMODEL v2018

Für den Eintritt in diese Märkte bestehen in einigen Mitgliedstaaten große Hindernisse.
Barriers to entry in these markets are high in some Member States.
TildeMODEL v2018

Also, wir bringen dich zum Rodeo und zahlen dir den Eintritt.
I tell you what. We'll drive you to the rodeo, put up the ten for the entrance.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Geld für den Eintritt.
I don't have money for the entrance fee.
OpenSubtitles v2018

Ein sehr häufiger Grund für den Eintritt in den Vorruhestand ist Berufsunfähigkeit.
Disability is very often the cause of early retirement.
TildeMODEL v2018

Captain, Sie ahnten, dass sie Ihnen den Eintritt verwehren würde.
Captain, your analysis of the situation was flawless. Anticipating that she would deny you admittance.
OpenSubtitles v2018

Sollte diese Rechtswahl auch den Erben nach Eintritt des Erbfalls zugestanden werden?
Should the heirs enjoy the same possibility after the succession has been opened?
TildeMODEL v2018

Ägypten hat den Eintritt in konkrete Gespräche bislang abgelehnt.
Egypt has so far declined to enter into concrete discussions.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig würde diese Option den Eintritt kleiner Unternehmen entsprechend schwieriger machen.
In the short term, this option would make entry proportionally more difficult for small companies.
TildeMODEL v2018

Spanien sieht ein Programm für den Eintritt von Strafgefangenen in den Arbeitsmarkt vor.
Spain envisages a programme for the entrance of prisoners into the labour market.
TildeMODEL v2018

Der Pate und Scarface garantierten ihm für immer den Getto-Eintritt.
The Godfather and Scarface guaranteed that man an eternal ghetto pass.
OpenSubtitles v2018

Wir verlangen 10 Euro für den Eintritt...
We'll sell the tickets for 10 E...
OpenSubtitles v2018

Er hätte niemals die Kohle für den Eintritt zu so 'ner Sache.
If his mother's life depended on it, he couldn't find the money to afford a ticket.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich bloß $10.000 für den Eintritt.
I wish I had 10K for a seat.
OpenSubtitles v2018

Den Himmel erfahren zu haben und jetzt den Eintritt verwehrt zu bekommen?
To have experienced heaven, and now be denied entry?
OpenSubtitles v2018

Das hier ermöglicht den Eintritt von Sauerstoff.
This allows the oxygen to enter.
OpenSubtitles v2018

Ergeben Sie sich und bereiten Sie den Eintritt vor.
Surrender and prepare to be boarded.
OpenSubtitles v2018