Translation of "Den einfuhrabgaben" in English
Abweichend
von
Artikel
31
werden
folgende
Rückwaren
von
den
Einfuhrabgaben
befreit:
By
way
of
derogation
from
Article
31,
returned
goods
in
one
of
the
following
situations
shall
be
exempt
from
import
duties:
DGT v2019
Die
vorübergehende
Verwendung
bei
vollständiger
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
bewilligt
für:
The
temporary
importation
procedure
with
total
relief
from
import
duties
shall
be
granted
for:
JRC-Acquis v3.0
Die
vollständige
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
für
Paletten
bewilligt.
Total
relief
from
import
duties
shall
be
granted
for
pallets.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
folgenden
Waren
wird
die
vollständige
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
gewährt:
Total
relief
from
import
duty
shall
be
granted
for
animals
owned
by
a
person
established
outside
the
customs
territory
of
the
Union.
DGT v2019
Im
Handelsverkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sind
Einfuhrabgaben
und
Ausfuhrerstattungen
nicht
mehr
zugelassen.
As
far
as
trade
between
them
is
concerned,
countries
can
no
longer
resort
to
import
duties
and
export
subsidies.
TildeMODEL v2018
Es
kann
Gebühren
im
Einklang
mit
den
Einfuhrabgaben
in
Ihrem
Zielland.
There
may
be
fees
in
accordance
with
import
duties
in
your
destination
country.
ParaCrawl v7.1
Es
können
Gebühren
im
Einklang
mit
den
Einfuhrabgaben
in
Ihrem
Zielland.
There
may
be
fees
in
accordance
with
import
duties
in
your
destination
country.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bewilligung
kann
jedoch
erteilt
werden,
wenn
Einzelhandelsverkäufe
unter
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
vorgenommen
werden:
An
authorisation
may,
however,
be
granted,
where
goods
are
retailed
with
relief
from
import
duties:
JRC-Acquis v3.0
Die
vollständige
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
für
Betreuungsgut
für
Seeleute
in
folgenden
Fällen
bewilligt:
Total
relief
from
import
duties
shall
be
granted
for
welfare
materials
for
seafarers
in
the
following
cases:
JRC-Acquis v3.0
Die
vollständige
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
für
Waren
in
einer
der
folgenden
Situationen
gewährt:
Total
relief
from
import
duty
shall
be
granted
for
moulds,
dies,
blocks,
drawings,
sketches,
measuring,
checking
and
testing
instruments
and
other
similar
articles
where
the
following
conditions
are
fulfilled:
DGT v2019
Die
Befreiung
von
der
Verbrauchsteuer
und
den
äquivalenten
Einfuhrabgaben
führt
hingegen
nicht
zu
einem
Einnahmeverzicht.
The
exemption
from
excise
duty
and
its
import
duty
equivalent
(‘EED’),
however,
do
not
lead
to
revenue
forgone
which
is
otherwise
due.
DGT v2019
Am
2.
Dezember
1997
beantragte
die
Antragstellerin
die
Erstattung
oder
den
Erlass
der
Einfuhrabgaben.
On
2
December
1997,
Cargill
applied
to
the
customs
authorities
for
repayment
or
remission
of
import
duties.
EUbookshop v2
Das
Modul
Zolltarife
bietet
detaillierte
Informationen
zu
den
Einfuhrabgaben
in
mehr
als
150
Ländern.
The
Customs
Tariffs
module
provides
detailed
information
on
import
duties
in
more
than
150
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
Polen
ins
Ausland
geschickte
Packung
kann
den
Einfuhrabgaben
und
Steuern
im
Bestimmungsland
unterliegen.
Pack
sent
abroad
may
be
subject
to
import
charges
and
taxes
imposed
by
the
country
of
destination.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zwecke
dieses
Kapitels
ist
„Dreieckverkehr“
die
Regelung,
nach
der
die
Überführung
der
Veredelungserzeugnisse
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
unter
vollständiger
oder
teilweiser
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
in
einem
anderen
Teil
der
Zollunion
stattfindet
als
demjenigen,
aus
dem
die
Waren
zur
passiven
Veredelung
vorübergehend
ausgeführt
wurden.
For
the
purposes
of
this
Chapter,
‘triangular
traffic’
shall
mean
the
system
under
which
the
compensating
products
after
outward
processing
are
released
for
free
circulation
with
partial
or
total
relief
from
import
duties
in
a
part
of
the
customs
union
other
than
that
from
which
the
goods
were
temporarily
exported.
DGT v2019
Die
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
nach
Artikel
30
wird
nur
gewährt,
wenn
sich
die
Waren
bei
der
Wiedereinfuhr
im
gleichen
Zustand
befinden
wie
bei
der
Ausfuhr.
The
relief
from
import
duties
provided
for
in
Article
30
shall
be
granted
only
if
goods
are
reimported
in
the
state
in
which
they
were
exported.
DGT v2019
Die
betroffenen
ausführenden
Hersteller
beantragten
eine
Berichtigung
für
Unterschiede
bei
den
Einfuhrabgaben
und
indirekten
Steuern
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
b
der
Grundverordnung.
The
exporting
producers
concerned
claimed
an
adjustment
for
differences
in
import
charges
and
indirect
taxes
in
accordance
with
Article
2(10)(b)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Der
Berichtigungsantrag
bezüglich
der
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
stützte
sich
auf
das
Argument,
dass
Unternehmen,
die
die
betroffene
Ware
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften,
Einfuhrabgaben
auf
Rohstoffe
in
Form
einer
„erhöhten“
Verbrauchsteuer
entrichten
müssten.
The
claimed
allowance
for
import
duty
exemption
was
based
on
the
argument
that
whenever
the
company
sells
the
product
concerned
on
the
domestic
market,
import
duties
on
raw
materials
would
become
payable
in
the
form
of
an
‘increased’
excise
duty.
DGT v2019
Waren,
die
nach
der
Ausfuhr
aus
dem
einen
Teil
der
Zollunion
in
den
anderen
Teil
der
Zollunion
wieder
eingeführt
und
dort
innerhalb
von
drei
Jahren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
werden,
werden
auf
Antrag
des
Beteiligten
von
den
Einfuhrabgaben
befreit.
Goods
which,
having
been
exported
from
one
part
of
the
customs
union,
are
returned
to
the
other
part
of
the
customs
union
and
released
for
free
circulation
within
a
period
of
three
years
shall,
at
the
request
of
the
person
concerned,
be
granted
relief
from
import
duties.
DGT v2019
Die
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
nach
Absatz
1
wird
nicht
gewährt,
wenn
die
Waren
im
Verfahren
der
passiven
Veredelung
aus
dem
einen
Teil
der
Zollunion
ausgeführt
worden
sind,
es
sei
denn,
dass
sich
die
Waren
noch
im
gleichen
Zustand
befinden
wie
bei
der
Ausfuhr.
The
relief
from
import
duties
provided
for
in
paragraph
1
shall
not
be
granted
in
the
case
of
goods
exported
from
the
customs
territory
of
one
part
of
customs
union
under
the
outward
processing
procedure
unless
those
goods
remain
in
the
state
in
which
they
were
exported.
DGT v2019
Rückwaren
werden
auch
dann
von
den
Einfuhrabgaben
befreit,
wenn
nur
ein
Teil
der
Menge
der
zuvor
aus
dem
anderen
Teil
der
Zollunion
ausgeführten
Waren
wieder
eingeführt
wird.
Returned
goods
shall
be
exempt
from
import
duties
even
where
they
represent
only
a
proportion
of
the
goods
previously
exported
from
the
other
part
of
the
customs
union.
DGT v2019
Besteht
die
Behandlung
der
Waren
jedoch
in
einer
Ausbesserung
oder
Instandsetzung,
die
infolge
außerhalb
der
beiden
Teile
der
Zollunion
eingetretener
und
den
Zollbehörden
glaubhaft
dargelegter
unvorhergesehener
Umstände
erforderlich
geworden
ist,
so
wird
die
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
gewährt,
sofern
der
Wert
der
Rückwaren
infolge
dieser
Behandlung
nicht
höher
ist
als
zum
Zeitpunkt
ihrer
Ausfuhr
aus
dem
anderen
Teil
der
Zollunion.
However,
if
goods
have
undergone
an
operation
consisting
of
repair
or
restoration
to
good
condition
which
became
necessary
as
a
result
of
unforeseen
circumstances
which
arose
outside
both
parts
of
customs
union,
this
being
established
to
the
satisfaction
of
the
customs
authorities,
relief
from
import
duties
shall
be
granted
provided
that
the
value
of
the
returned
goods
is
not
higher,
as
a
result
of
such
operation,
than
their
value
at
the
time
of
export
from
the
customs
territory
of
the
other
part
of
the
customs
union.
DGT v2019
Die
Gewährung
eines
verringerten
Zollsatzes
bzw.
der
Zollfreiheit
für
einen
Ausführer
stellt
eine
finanzielle
Beihilfe
der
indischen
Regierung
dar,
die
auf
normalerweise
zu
entrichtende
Abgaben
verzichtet
und
dem
Empfänger
durch
die
Verringerung
der
Zölle
bzw.
die
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
einen
Vorteil
gewährt.
The
payment
by
an
exporter
of
a
reduced
or
zero
rate
of
import
duty
constitutes
a
financial
contribution
by
the
GOI,
since
revenue
otherwise
due
is
foregone
and
a
benefit
is
conferred
on
the
recipient
by
lowering
or
exempting
the
import
duties
normally
payable.
DGT v2019
Für
zwei
ausführende
Hersteller
ergab
die
Untersuchung,
dass
der
Betrag
der
erstatteten
Einfuhrabgaben
den
Betrag
der
entrichteten
Einfuhrabgaben
überstieg.
For
two
exporting
producers
concerned,
it
was
found
that
the
amount
of
import
duties
refunded
exceeded
the
amount
of
import
duties
paid.
DGT v2019