Translation of "Den einfuhrabgaben" in English

Abweichend von Artikel 31 werden folgende Rückwaren von den Einfuhrabgaben befreit:
By way of derogation from Article 31, returned goods in one of the following situations shall be exempt from import duties:
DGT v2019

Die vorübergehende Verwendung bei vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben wird bewilligt für:
The temporary importation procedure with total relief from import duties shall be granted for:
JRC-Acquis v3.0

Die vollständige Befreiung von den Einfuhrabgaben wird für Paletten bewilligt.
Total relief from import duties shall be granted for pallets.
JRC-Acquis v3.0

Für die folgenden Waren wird die vollständige Befreiung von den Einfuhrabgaben gewährt:
Total relief from import duty shall be granted for animals owned by a person established outside the customs territory of the Union.
DGT v2019

Im Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten sind Einfuhrabgaben und Ausfuhrerstattungen nicht mehr zugelassen.
As far as trade between them is concerned, countries can no longer resort to import duties and export subsidies.
TildeMODEL v2018

Es kann Gebühren im Einklang mit den Einfuhrabgaben in Ihrem Zielland.
There may be fees in accordance with import duties in your destination country.
ParaCrawl v7.1

Es können Gebühren im Einklang mit den Einfuhrabgaben in Ihrem Zielland.
There may be fees in accordance with import duties in your destination country.
ParaCrawl v7.1

Eine Bewilligung kann jedoch erteilt werden, wenn Einzelhandelsverkäufe unter Befreiung von den Einfuhrabgaben vorgenommen werden:
An authorisation may, however, be granted, where goods are retailed with relief from import duties:
JRC-Acquis v3.0

Die vollständige Befreiung von den Einfuhrabgaben wird für Betreuungsgut für Seeleute in folgenden Fällen bewilligt:
Total relief from import duties shall be granted for welfare materials for seafarers in the following cases:
JRC-Acquis v3.0

Die vollständige Befreiung von den Einfuhrabgaben wird für Waren in einer der folgenden Situationen gewährt:
Total relief from import duty shall be granted for moulds, dies, blocks, drawings, sketches, measuring, checking and testing instruments and other similar articles where the following conditions are fulfilled:
DGT v2019

Die Befreiung von der Verbrauchsteuer und den äquivalenten Einfuhrabgaben führt hingegen nicht zu einem Einnahmeverzicht.
The exemption from excise duty and its import duty equivalent (‘EED’), however, do not lead to revenue forgone which is otherwise due.
DGT v2019

Am 2. Dezember 1997 beantragte die Antragstellerin die Erstattung oder den Erlass der Einfuhrabgaben.
On 2 December 1997, Cargill applied to the customs authorities for repayment or remission of import duties.
EUbookshop v2

Das Modul Zolltarife bietet detaillierte Informationen zu den Einfuhrabgaben in mehr als 150 Ländern.
The Customs Tariffs module provides detailed information on import duties in more than 150 countries.
ParaCrawl v7.1

Die aus Polen ins Ausland geschickte Packung kann den Einfuhrabgaben und Steuern im Bestimmungsland unterliegen.
Pack sent abroad may be subject to import charges and taxes imposed by the country of destination.
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke dieses Kapitels ist „Dreieckverkehr“ die Regelung, nach der die Überführung der Veredelungserzeugnisse in den zollrechtlich freien Verkehr unter vollständiger oder teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben in einem anderen Teil der Zollunion stattfindet als demjenigen, aus dem die Waren zur passiven Veredelung vorübergehend ausgeführt wurden.
For the purposes of this Chapter, ‘triangular traffic’ shall mean the system under which the compensating products after outward processing are released for free circulation with partial or total relief from import duties in a part of the customs union other than that from which the goods were temporarily exported.
DGT v2019

Die Befreiung von den Einfuhrabgaben nach Artikel 30 wird nur gewährt, wenn sich die Waren bei der Wiedereinfuhr im gleichen Zustand befinden wie bei der Ausfuhr.
The relief from import duties provided for in Article 30 shall be granted only if goods are reimported in the state in which they were exported.
DGT v2019

Die betroffenen ausführenden Hersteller beantragten eine Berichtigung für Unterschiede bei den Einfuhrabgaben und indirekten Steuern gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe b der Grundverordnung.
The exporting producers concerned claimed an adjustment for differences in import charges and indirect taxes in accordance with Article 2(10)(b) of the basic Regulation.
DGT v2019

Der Berichtigungsantrag bezüglich der Befreiung von den Einfuhrabgaben stützte sich auf das Argument, dass Unternehmen, die die betroffene Ware auf dem Inlandsmarkt verkauften, Einfuhrabgaben auf Rohstoffe in Form einer „erhöhten“ Verbrauchsteuer entrichten müssten.
The claimed allowance for import duty exemption was based on the argument that whenever the company sells the product concerned on the domestic market, import duties on raw materials would become payable in the form of an ‘increased’ excise duty.
DGT v2019

Waren, die nach der Ausfuhr aus dem einen Teil der Zollunion in den anderen Teil der Zollunion wieder eingeführt und dort innerhalb von drei Jahren in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden, werden auf Antrag des Beteiligten von den Einfuhrabgaben befreit.
Goods which, having been exported from one part of the customs union, are returned to the other part of the customs union and released for free circulation within a period of three years shall, at the request of the person concerned, be granted relief from import duties.
DGT v2019

Die Befreiung von den Einfuhrabgaben nach Absatz 1 wird nicht gewährt, wenn die Waren im Verfahren der passiven Veredelung aus dem einen Teil der Zollunion ausgeführt worden sind, es sei denn, dass sich die Waren noch im gleichen Zustand befinden wie bei der Ausfuhr.
The relief from import duties provided for in paragraph 1 shall not be granted in the case of goods exported from the customs territory of one part of customs union under the outward processing procedure unless those goods remain in the state in which they were exported.
DGT v2019

Rückwaren werden auch dann von den Einfuhrabgaben befreit, wenn nur ein Teil der Menge der zuvor aus dem anderen Teil der Zollunion ausgeführten Waren wieder eingeführt wird.
Returned goods shall be exempt from import duties even where they represent only a proportion of the goods previously exported from the other part of the customs union.
DGT v2019

Besteht die Behandlung der Waren jedoch in einer Ausbesserung oder Instandsetzung, die infolge außerhalb der beiden Teile der Zollunion eingetretener und den Zollbehörden glaubhaft dargelegter unvorhergesehener Umstände erforderlich geworden ist, so wird die Befreiung von den Einfuhrabgaben gewährt, sofern der Wert der Rückwaren infolge dieser Behandlung nicht höher ist als zum Zeitpunkt ihrer Ausfuhr aus dem anderen Teil der Zollunion.
However, if goods have undergone an operation consisting of repair or restoration to good condition which became necessary as a result of unforeseen circumstances which arose outside both parts of customs union, this being established to the satisfaction of the customs authorities, relief from import duties shall be granted provided that the value of the returned goods is not higher, as a result of such operation, than their value at the time of export from the customs territory of the other part of the customs union.
DGT v2019

Die Gewährung eines verringerten Zollsatzes bzw. der Zollfreiheit für einen Ausführer stellt eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung dar, die auf normalerweise zu entrichtende Abgaben verzichtet und dem Empfänger durch die Verringerung der Zölle bzw. die Befreiung von den Einfuhrabgaben einen Vorteil gewährt.
The payment by an exporter of a reduced or zero rate of import duty constitutes a financial contribution by the GOI, since revenue otherwise due is foregone and a benefit is conferred on the recipient by lowering or exempting the import duties normally payable.
DGT v2019

Für zwei ausführende Hersteller ergab die Untersuchung, dass der Betrag der erstatteten Einfuhrabgaben den Betrag der entrichteten Einfuhrabgaben überstieg.
For two exporting producers concerned, it was found that the amount of import duties refunded exceeded the amount of import duties paid.
DGT v2019