Translation of "Einfuhrabgaben" in English

Abweichend von Artikel 31 werden folgende Rückwaren von den Einfuhrabgaben befreit:
By way of derogation from Article 31, returned goods in one of the following situations shall be exempt from import duties:
DGT v2019

Der Gemeinschaftsmarkt für Olivenöl und Tafeloliven erfordert eine Außenhandelsregelung, die Einfuhrabgaben vorsieht.
The Community market for olive oil and table olives involves a trading system at the borders of the Community, including import duties.
DGT v2019

Die stetige Senkung der Einfuhrabgaben soll angeblich den wirtschaftlichen Wohlstand begünstigen.
The continuous decrease in import duties is supposed to promote economic prosperity.
Europarl v8

Die vorübergehende Verwendung bei vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben wird bewilligt für:
The temporary importation procedure with total relief from import duties shall be granted for:
JRC-Acquis v3.0

Die vollständige Befreiung von den Einfuhrabgaben wird für Paletten bewilligt.
Total relief from import duties shall be granted for pallets.
JRC-Acquis v3.0

Für die Berechnung der Einfuhrabgaben wird folgender Satz zugrunde gelegt:
The rate to be used to calculate the import duties shall be:
JRC-Acquis v3.0

Eine Handelsregelung, die Einfuhrabgaben vorsieht, sollte den Gemeinschaftsmarkt grundsätzlich stabilisieren.
Trade arrangements involving a system of import duties should, in principle, stabilise the Community market.
JRC-Acquis v3.0

Für die folgenden Waren wird die vollständige Befreiung von den Einfuhrabgaben gewährt:
Total relief from import duty shall be granted for animals owned by a person established outside the customs territory of the Union.
DGT v2019

Die Zollverwaltung erhebt Zölle, Mehrwertsteuern auf Einfuhren und besondere Einfuhrabgaben.
The Administration levies customs duties, VAT upon import and special import duties.
TildeMODEL v2018

Diese sollte Einfuhrabgaben vorsehen und grundsätzlich den Gemeinschaftsmarkt stabilisieren.
This should include import duties and should, in principle, stabilise the Community market.
TildeMODEL v2018

Im Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten sind Einfuhrabgaben und Ausfuhrerstattungen nicht mehr zugelassen.
As far as trade between them is concerned, countries can no longer resort to import duties and export subsidies.
TildeMODEL v2018

Eine Handelsregelung, die Einfuhrabgaben vorsieht, dürfte den Gemeinschaftsmarkt grundsätzlich stabilisieren.
Trade arrangements involving a system of import duties should, in principle, stabilise the Community market.
TildeMODEL v2018

Für den Handel innerhalb des EWR werden keine Einfuhrabgaben erhoben.
There are no import duties for intra-EEA trade.
DGT v2019

Sie gelten unabhängig davon, ob tatsächlich Einfuhrabgaben entrichtet wurden oder nicht.
They are applicable regardless of whether import duties have actually been paid or not.
DGT v2019

Einfuhrabgaben und Steuern (z.B. Mehrwertsteuer) sind nicht im Nettopreis enthalten.
All import duties and taxes (e.g. VAT) are not included in the net price.
DGT v2019

Sie werden unabhängig davon bestimmt, ob tatsächlich Einfuhrabgaben entrichtet wurden oder nicht.
They are determined regardless of whether import duties have actually been paid or not.
DGT v2019

Die nationale Zollbehörde ist zuständig für die Erhebung von Einfuhrabgaben.
The National Customs Board is responsible for collecting import duties.
TildeMODEL v2018

Für die Umrechnung der Einfuhrabgaben wird der im Zollkodex verwendete Kurs verwendet.
For import charges, the customs rate will be used.
TildeMODEL v2018