Translation of "Den durst stillen" in English

Wir werden uns nicht an anderen vergreifen, um den Durst zu stillen.
We won't be tempted to quench our thirst on others.
OpenSubtitles v2018

Den Tee und den Durst wird stillen, und wird erwärmen.
Tea and thirst will satisfy, and will warm.
ParaCrawl v7.1

Du wirst sie sättigen und ihnen den Durst stillen.
You shall fill them and slake their thirst.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie, wie unsere Verpackungen mit ihren verschiedenen Größen den Durst nach Komfortgenuss stillen!
Find out how our different sizes quench the thirst for convenience!
CCAligned v1

Um den Durst zu stillen an heißen Tagen, wurde dieses spezielle Bier kreiert.
To quench your thirst on hot days, this special beer was created.
ParaCrawl v7.1

In den Strassen nördlich des Kollwitzplatzes gibt es jede Menge Gelegenheiten, den Durst zu stillen.
In the streets north of Kollwitzplatz there are plenty of opportunities to quench your thirst.
ParaCrawl v7.1

Zudem dient Wein im Allgemeinen als Genussmittel und nicht als Durstlöscher, während die von den älteren Marken erfassten alkoholfreien Getränke im Allgemeinen — im Fall von Mineralwasser und kohlensäurehaltigen Wässern sogar ausschließlich — dazu bestimmt sind, den Durst zu stillen.
Moreover, wine is generally intended to be savoured and is not designed to quench thirst, whereas the nonalcoholic beverages covered by the earlier marks are generally intended to quench thirst, indeed exclusively to do so in the case of mineral and aerated waters.
EUbookshop v2

Sie wurden wie ganz gesättigt und nahmen darum auch das Wasser, – erstens, um sich den Durst zu stillen, und zweitens, um für ihren Weiterflug einen Vorrat zu haben, da ihre Reise bis in die großen Ebenen Indiens bestimmt ist.
They became as it were totally saturated and took therefore also water, firstly to quench their thirst and secondly to have a provision for their further flight, since their travel destiny is the great plains of India.
ParaCrawl v7.1

Der Engel Gabriel wusch das Herz mit Wasser von Zamzam (der Quelle von Mekka, die entsprungen war, um den Durst Ismaels zu stillen) und legte es an seinen Platz zurück.
The Angel Gabriel washed the heart with the water of zamzam (the well of Mecca which sprung to quench the thirst of Ishmael) and returned it to its place.
ParaCrawl v7.1

Mit Dankbarkeit betrachte ich die vielfältigen katechetischen Bemühungen, die Ihr unternehmt, um den Menschen auf der Suche nach Lebenssinn eine Quelle zu erschließen, deren Wasser nicht nur den äußeren Durst zu stillen vermag, sondern »ewiges Leben schenkt« (Joh 4, 14) .
I am grateful for the many catechetical efforts you are making to offer those searching for meaning in life a spring to draw water from that not only quenches their burning thirst, but "gives eternal life" (Jn 4:14).
ParaCrawl v7.1

Wer am Strand seinen Hunger oder den Durst stillen möchte, kann sich bei der Bar bedienen lassen.
Who wants to satisfy his hunger or thirst on the beach, can be served at the bar.
ParaCrawl v7.1

Große Vogelschwärme kommen zum Wasser um den Durst zu stillen, und man sollte stets auf der Hut sein, denn während sich der Tag neigt erscheinen Löwen im Gebüsch.
Large numbers of birds swoop in to quench their thirst and one should always be on the lookout for Lion as the day cools and they emerge from the surrounding scrub.
ParaCrawl v7.1

Der Name geht auf die israelische Wüste Zin zurück und das Zin-Zin soll für die Gäs te eine erholsame Oase darstellen und auf angenehme Weise den Durst stillen.
The name refers to Zin, the Israeli desert, and Zin-Zin is designed to provide the clientele with a restorative oasis and quench their thirst in a pleasant way.
ParaCrawl v7.1

Jede der Kategorien hat genug Videos, um den Durst zu stillen, aber ich habe einige Kategorien gefunden, die insgesamt 5 Videos haben.
Each of the categories has enough videos to satisfy the thirst but I've found some of the categories that have like 5 videos in total.
ParaCrawl v7.1

Alle Teilnehmer konnten den Durst stillen und sich erfrischen und mit einer Flasche “Zhiva voda” die Strecken des sportlichen Rennens überwinden.
All participants could quench their thirst and freshen with a bottle of “Living water” while covering the tracks.
ParaCrawl v7.1

Sowohl der Durst, als auch das Wasser, das den Durst stillen wird, sind in dir.
Both the thirst and the water that will quench the thirst are within you.
ParaCrawl v7.1

Walata, und ganz Mauretanien, haben ihre typischen Getränke, die uns helfen den Durst zu stillen, den die intensive Hitze in diesem Land verursacht.
Walata, and the whole of Mauritania, also has typical drinks that will help us hold off the thirst from the intense heat of this land. 'Zrig' is one of the commonest.
ParaCrawl v7.1

Neben ihrer Grundfunktion, den Durst zu stillen, spielen Getränke eine wichtige Rolle in der menschlichen Kultur.
In addition to their basic function of satisfying thirst, drinks play important roles in human culture.
ParaCrawl v7.1

Und um den Durst zu stillen, gibt es auch eine große Auswahl an Weinen für den perfekten kulinarischen Genuss.
And to quench your thirst they also have a great selection of wines for your culinary enjoyment.
ParaCrawl v7.1

Wir staunen über diese unverdiente und frei verfügbare Fülle, die das Leben mit sich bringt: die Lust am Atmen, das Vergnügen an Farben und Klängen, die Freude, mit Wasser den Durst zu stillen, die warme Zuneigung, die uns durchströmt, wenn wir das Gesicht eines geliebten Menschen erblicken.
We walk in wonderment at the riches, undeserved and freely available, that come with life: the joy of breathing, the delights of color and sound, the pleasure of drinking water to quench thirst, the sweetness of a loved one’s face.
ParaCrawl v7.1

Zurück in der Lodge wird Ihnen eine köstliche Platte mit tropischen Früchten serviert um den ersten Durst zu stillen und Zeit zu haben, um über die Erlebnisse des Ausflugs zu plaudern.
Once we are back, there will be a delicious tropical fruit platter to quench the thirst while chatting about this marvelous journey.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung ist ausgelassen, die Gäste sind in Trinklaune und Sie bräuchten eine Armee an Servicepersonal, um den steigenden Durst zu stillen.
The atmosphere is entertaining, the guests are in the mood to drink and you need an army of service personal, in order to still the ever increasing thirst.
ParaCrawl v7.1

Vor allem dort, wo man so lebt, als ob Gott nicht existieren würde, sind unsere christlichen Gemeinschaften aufgerufen, wie »Amphoren« zu sein, die durch die Hoffnung den Durst stillen und die durch ihre Anwesenheit in der Lage sind, Brüderlichkeit, Begegnung, Solidarität, echte und uneigennützige Liebe zu erwecken (vgl. Apostolisches Schreiben Evangelii gaudium, 86-87).
Especially in places where people live as if God did not exist, our Christian communities are meant to be sources of living water quenching thirst with hope, a presence capable of inspiring encounter, solidarity and love (cf. Evangelii Gaudium, 86-87).
ParaCrawl v7.1

Es gibt kleine Verkaufsstände, die zum Bummeln einladen, Bier- und Glühweinzelte, um den Durst zu stillen, und über 100 Fahrgeschäfte und Attraktionen, die den Adrenalinspiegel in die Höhe schnellen lassen.
There’s chalet-style stalls for trinket browsing, beer and mulled wine tents to quench your thirst and over 100 rides and attractions to enjoy.
ParaCrawl v7.1

Durch die niederen Kör-per manipuliert die Persönlichkeit die Absichten der Seele, um ihren eigenen Hunger und den Durst zu stillen.
Through the lower bodies, the personality manipulates the intentions of the soul to satisfy its own hunger and thirst.
ParaCrawl v7.1

Herr, wie du weißt, habe ich heute Nacht tausende von Tränen vergossen Doch nichts scheint den Durst zu stillen, du sehnst dich weiterhin Aber nun brauche ich eine Antwort auf meine Gebete und du bist nicht da Also warum sollte ich denken, dass du zuhörst, zuhörst?
Lord, you know I've cried a thousand tears tonight, But nothing seems to quench the thirst you keep on craving, But now I need an answer to my prayers and you're not there, So why I think you listen? Listen!
ParaCrawl v7.1

Oft hatte nichts man, den qualvollen Durst zu stillen, da pridoroschnyje die Brunnen und die Wasserbecken bis auf den Grund ausgeschöpft waren.
There was often nothing to satisfy painful thirst as roadside wells and reservoirs were taken out to the bottom.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Wasser verdampft, erhebt es sich zum Himmel und vermehrt sich, indem es sich in unzählige Tropfen verwandelt, die als Tau, Nebel und Regen wieder zur Erde fallen und die Menschen streicheln, die Pflanzen gießen und erfrischen, und allen Lebewesen den Durst stillen.
Through evaporation water ascends to the sky and spreads around converted into countless tiny drops, which fall down again as dew-drops, fog, rain; in this way water caresses people, it waters and refreshes any plant and satisfies the thirst of all living beings.
ParaCrawl v7.1