Translation of "Den datenschutz" in English

Ich bin auch erfreut, dass der Bericht Absicherungen für den Datenschutz enthält.
I am also pleased that the report contains safeguards for data protection.
Europarl v8

Diesem Anschlag auf den Datenschutz sollten wir meines Erachtens einen Riegel vorschieben.
In my opinion, we should stop this attack on data protection.
Europarl v8

Das gilt gerade für den Datenschutz in der internationalen Zusammenarbeit.
This applies particularly to data protection in international cooperation.
Europarl v8

Das gilt zum Beispiel auch für den Datenschutz.
This also applies to data protection, for example.
Europarl v8

Zweitens haben wir bei den Erwägungsgründen den Datenschutz hinzugefügt.
Secondly, we have added a recital on data protection.
Europarl v8

So haben wir mit diesem Datenschutz den Terroristen mehr genützt als ihren Opfern.
Our protection of data has therefore been of more use to the terrorists than it has to their victims.
Europarl v8

Wann erhalten wir den Vorschlag zum Datenschutz auf dem Gebiet der Verbrechensbekämpfung?
When will we get the proposal on data protection in the field of crime-fighting?
Europarl v8

Drittes Thema ist der Rahmenbeschluss über den Datenschutz.
The third topic is the framework decision on data protection.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun auf den Datenschutz eingehen.
Let me turn now to data protection.
Europarl v8

Wir wollen den Datenschutz einhalten und die Privatsphäre unserer Bürger schützen.
We want to maintain data protection and our citizens’ privacy.
Europarl v8

Wir wollen den Datenschutz gerichtlich kontrolliert und unter parlamentarischer Beteiligung.
We want data protection to be controlled by law with parliamentary participation.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, den Datenschutz deutlich zu verstärken.
It is time data protection was given a powerful boost.
Europarl v8

Wir benötigen Mindestnormen für den Datenschutz.
We need minimum standards of data protection.
Europarl v8

Wir versuchen, über den Datenschutz eine ausgewogene Lösung zu finden.
It is through data protection that we are trying to strike a balance.
Europarl v8

Zum Ersten geht es um den Datenschutz.
The first has to do with data protection.
Europarl v8

Dieser enthält spezielle Maßnahmen zur Sicherung der Außengrenzen sowie für den Datenschutz.
It includes specific measures to secure external borders, as well as data protection.
Europarl v8

Weshalb nehmen wir also den Datenschutz nicht in die Wettbewerbspolitik auf?
So why do we not include privacy protection in competition policy?
Europarl v8

Diesbezüglich muss sich Google Inc. an das Bundesgesetz über den Datenschutz halten.
It was an idea which merged the results from different searches into one.
Wikipedia v1.0

Sie beziehen sich jedoch nur auf den Datenschutz.
The standard contractual clauses relate only to data protection.
JRC-Acquis v3.0

Alle diese Entwicklungen müssen durch einen robusten Rahmen für den Datenschutz untermauert werden.
All these developments need to be underpinned by a robust framework on data protection.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen sie den Datenschutz beachten.
They must also respect data privacy.
TildeMODEL v2018

Der Kommission sind allerdings die Auswirkungen eines solchen Systems auf den Datenschutz bewusst.
However, the Commission is conscious of the data protection implications of such a system.
TildeMODEL v2018

Griechenland hat den Fragebogen zum Datenschutz und den Fragebogen zum DNA-Datenaustausch ausgefüllt.
Greece has completed the questionnaire on data protection and the questionnaire on DNA data exchange.
DGT v2019

Der rasche technologische Fortschritt stellt den Datenschutz vor neue Herausforderungen.
Rapid technological developments have brought new challenges for the protection of personal data.
TildeMODEL v2018

Rasche technologische Entwicklungen und die Globalisierung haben den Datenschutz vor neue Herausforderungen gestellt.
Rapid technological developments and globalisation have brought new challenges for the protection of personal data.
DGT v2019

Ferner sind Ausnahmen von den Vorschriften über den Datenschutz und das Erlöschen vorgesehen.
Derogations from data protection and caducity rules are provided.
TildeMODEL v2018

Bulgarien hat den Fragebogen zum Datenschutz und den Fragebogen zum daktyloskopischen Datenaustausch ausgefüllt.
Bulgaria has completed the questionnaire on data protection and the questionnaire on dactyloscopic data exchange.
DGT v2019

Lettland hat den Fragebogen zum Datenschutz und den Fragebogen zum DNA-Datenaustausch ausgefüllt.
Latvia has completed the questionnaire on data protection and the questionnaire on DNA data exchange.
DGT v2019

Litauen hat den Fragebogen zum Datenschutz und den Fragebogen zum DNA-Datenaustausch ausgefüllt.
Lithuania has completed the questionnaire on data protection and the questionnaire on DNA data exchange.
DGT v2019