Translation of "Den antrag bearbeiten" in English
Ich
brauche
Ihr
kanadisches
Visum,
ehe
ich
den
Antrag
bearbeiten
kann.
I
need
to
see
your
Canadian
resident
visa
before
I
can
process
your
application.
OpenSubtitles v2018
Die
Bank
braucht
meist
Monate,
um
den
Antrag
zu
bearbeiten,
und
ggf.
wird
–
selbst
im
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
sie
bereit
ist,
das
Kreditrisiko
zu
übernehmen
–
ein
Schmiergeld
verlangt.
Usually,
the
bank
takes
months
to
process
the
application,
and
may
demand
a
bribe
even
in
the
unlikely
event
it
is
willing
to
take
on
the
credit
risk.
News-Commentary v14
In
Fällen
von
besonderer
Dringlichkeit,
in
denen
ein
frühzeitiger
Zugang
erforderlich
ist,
um
auf
eine
konkrete
gegenwärtige
Gefahr
im
Zusammenhang
mit
terroristischen
Straftaten
oder
sonstigen
schweren
Straftaten
reagieren
zu
können,
sollte
die
Prüfstelle
den
Antrag
unverzüglich
bearbeiten
und
die
Überprüfung
erst
nachträglich
durchführen.
In
exceptional
cases
of
urgency
where
early
access
is
necessary
to
respond
to
a
specific
and
actual
threat
related
to
terrorist
offences
or
other
serious
criminal
offences,
the
verifying
authority
should
process
the
request
immediately
and
only
carry
out
the
verification
afterwards.
TildeMODEL v2018
In
dringenden
Ausnahmefällen
sollten
die
zentralen
Zugangsstellen
den
Antrag
unverzüglich
bearbeiten
und
die
Überprüfung,
ob
die
Bedingungen
erfüllt
sind,
erst
nachträglich
durchführen.
In
an
exceptional
case
of
urgency
the
central
access
points
should
process
the
request
immediately
and
only
do
the
verification
afterwards.
DGT v2019
In
Fällen
von
besonderer
Dringlichkeit,
in
denen
ein
frühzeitiger
Zugang
erforderlich
ist,
um
auf
eine
konkrete
gegenwärtige
Gefahr
im
Zusammenhang
mit
terroristischen
oder
sonstigen
schweren
Straftaten
reagieren
zu
können,
sollte
die
zentrale
Zugangsstelle
in
der
Lage
sein,
den
Antrag
unverzüglich
zu
bearbeiten,
und
die
Verifizierung
erst
danach
durchführen.
In
exceptional
cases
of
urgency,
where
early
access
is
necessary
to
respond
to
a
specific
and
actual
threat
related
to
terrorist
offences
or
other
serious
criminal
offences,
the
central
access
point
should
be
able
to
process
the
request
immediately
and
only
carry
out
the
verification
afterwards.
TildeMODEL v2018
Auf
Ersuchen
eines
jeden
Mitgliedstaates
kann
der
Ausschuß
die
Frage
nach
dem
ausreichend
innovativen
Charakter
prüfen
und
entscheiden,
ob
er
zuständig
ist,
den
Antrag
zu
bearbeiten.
At
the
request
of
any
Member
State,
the
CPMP
may
consider
the
question
of
innovation
and
decide
whether
it
is
competent
to
consider
the
application.
EUbookshop v2
Vorher
mussten
sie
sich
an
die
Behörden
ihres
Staates
wenden,
die
unter
Umständen
nicht
sehr
entgegenkommend
oder
nicht
in
der
Lage
waren,
den
Antrag
zu
bearbeiten.
Previously
these
producers
had
to
pass
via
their
national
authorities,
which
could
be
unwilling
or
unable
to
process
the
application.
EUbookshop v2
Ab
dann
gilt
die
Frist
von
40
Arbeitstagen,
innerhalb
der
die
Behörde
den
Antrag
bearbeiten
muss.
From
here
on,
there
is
a
deadline
of
40
work
days,
during
which
the
agency
has
to
process
your
application.
ParaCrawl v7.1
Von
Ihnen
zur
Verfügung
gestellte
personenbezogene
Daten
werden
verarbeitet,
um
den
Antrag
zu
bearbeiten
und
die
Qualität
der
Dienste
zu
verbessern.
Personal
data
provided
by
you
will
be
processed
in
order
to
process
the
application
and
improve
the
quality
of
services.
CCAligned v1
Wir
informieren
Sie
darüber,
dass
ihre
Daten
Teil
einer
Hauptdatei
von
Joyería
Tous
S.A
sind
mit
dem
Zeil
den
Antrag
zu
bearbeiten
und
anschließend
unverzüglich
gelöscht
werden.
Please
be
aware
that
your
personal
information
forms
part
of
a
file
belonging
to
JOYERIA
TOUS,
S.A.
for
the
purposes
of
managing
your
request
and
that
such
information
will
be
deleted
immediately
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Man
könne
den
Antrag
nicht
bearbeiten,
weil
die
Akten
vom
Land
Nordrhein-Westfalen
angefordert
worden
seien,
hieß
es
zunächst.
The
application
could
not
be
processed,
he
was
told
initially,
because
the
documents
requested
had
not
yet
been
provided
by
North
Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1
Vergewissern
Sie
sich
bitte,
dass
Sie
alle
Informationen
korrekt
eingegeben
haben,
damit
wir
den
Antrag
entsprechend
bearbeiten
können.
Please
make
sure
all
the
information
you
provide
is
correct
so
we
can
process
your
request
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Länder
sind
nicht
dazu
verpflichtet,
diese
Personen
als
Ihre
Familienangehörigen
anzuerkennen,
aber
sie
müssen
zumindest
den
Antrag
bearbeiten.
EU
countries
do
not
have
to
recognise
them
as
your
family
members
but
they
do
at
least
have
to
consider
the
request.
ParaCrawl v7.1
Bitte
gib
uns,
für
Kunden
aus
Australien,
etwa
14
Tage
und
für
Kunden
aus
Übersee
etwa
30
Tage
Zeit,
um
die
reklamierte
Ware
in
Empfang
zu
nehmen
und
den
Antrag
zu
bearbeiten.
Please
allow
14
days
for
us
to
receive
your
return
items
and
process
your
request
for
Australian
customers
and
30
days
for
International
customers.
ParaCrawl v7.1
Ist
nach
Regel
159
(1)
h)
eine
Ausstellungsbescheinigung
einzureichen,
so
macht
die
Nichterfüllung
dieses
Erfordernisses
den
Antrag
auf
vorzeitige
Bearbeitung
zwar
nicht
unwirksam,
hat
aber
Auswirkungen
auf
den
Stand
der
Technik,
den
das
EPA
in
der
europäischen
Phase
berücksichtigt.
If
pursuant
to
Rule
159(1)(h)
a
certificate
of
exhibition
must
be
filed
and
this
requirement
is
not
met,
this
will
not
prevent
the
request
for
early
processing
from
being
effective,
but
it
will
affect
the
prior
art
that
the
EPO
takes
into
account
in
the
European
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichterfüllung
dieses
Erfordernisses
macht
zwar
den
Antrag
auf
vorzeitige
Bearbeitung
nicht
unwirksam,
hat
aber
Auswirkungen
auf
den
Stand
der
Technik,
den
das
EPA
im
Verfahren
berücksichtigt.
However,
if
this
requirement
is
not
met,
this
will
not
prevent
the
request
for
early
processing
from
being
effective,
but
it
will
affect
the
prior
art
that
the
EPO
takes
into
account
in
the
procedure.
ParaCrawl v7.1