Translation of "Den abend davor" in English
Er
wurde
den
Abend
davor
echt
übel
zusammengeschlagen.
He
got
busted
up
real
bad
the
night
before.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
eine
Entschuldigung
für
heute
Abend
und
den
Abend
davor.
Uh,
that's
just
to
say
sorry
for
tonight
and
then
the
night
before
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
den
Abend
davor
spät
arbeiten.
I
had
to
work
late
the
night
before.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
sonst
schlecht
würden,
öffneten
wir
sie
den
Abend
davor.
If
they
were
gonna
spoil,
we
opened
them
the
night
before.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
den
Abend
davor?
The
night
before,
you
remember
that?
I
remember
very
fucking
clearly.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
die
Tochter
eines
Kollegen
meines
Onkels
und
ich
hatte
sie
erst
den
Abend
davor
auf
einer
Party
eines
Freundes
meines
Onkels
getroffen.
A
daughter
of
one
of
my
uncle’s
co-workers,
I
had
met
her
the
night
before
at
a
party
held
by
one
of
my
uncle’s
friends.
GlobalVoices v2018q4
Wir
haben
gestern
Abend,
den
Abend
davor
und
noch
mal
heute
Morgen
um
4:00
Uhr
darüber
gesprochen.
We
talked
about
this
last
night
and
for
three
hours
the
night
before
and
again
at
4:00
AM
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
sie
geäußert,
während
er
sich
an
einen
Streit
erinnerte,
den
er
am
Abend
davor
mit
seiner
Frau
hatte.
He
was
recalling
a
fight
he
had
the
night
before
with
his
wife.
WikiMatrix v1
Im
Gestank
des
Stalles
dachte
er
an
den
Abend
davor,
wie
ich
meine
Finger
durch
sein
Haar
gleiten
ließ
und
wie
ich
seine
Lippen
nachzog.
In
the
feedlot,
he'd
remember
how
I'd
looked
the
night
before.
How
I
ran
my
hand
through
his
hair
and
traced
his
lips
with
my
fingertip.
OpenSubtitles v2018
Danach
brachte
uns
ihr
60er-Jahre
Medley
wieder
zurück
auf
unsere
rockenden
Füsse
-
wieder
inklusive
"Peter
Gunn",
das,
glaube
ich
sogar
noch
länger
war
als
den
Abend
davor
!
After
that
their
60s
medley
sent
us
back
on
rocking
feet
–
including
"Peter
Gunn"
again,
which
I
think
was
even
longer
this
time
than
the
evening
before
!
CCAligned v1
Und
das
gleich
zweimal,
denn
nachdem
die
Karten
für
das
erste
Konzert
binnen
Stunden
ausverkauft
waren,
platzierte
der
Veranstalter
kurzerhand
einen
weiteren
Auftritt
auf
den
Abend
davor.
After
the
tickets
for
the
first
show
sold
out
within
hours,
the
organizer
quickly
scheduled
a
second
show
for
the
evening
before.
ParaCrawl v7.1
Laßt
jeden
Morgen
besser
sein
als
den
Abend
davor
und
jeden
neuen
Tag
reicher
werden
als
den
gestrigen.
Let
each
morn
be
better
than
its
eve
and
each
morrow
richer
than
its
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Abend
davor
habe
er
Luftballone
aufgeblasen,
seine
Frau
mache
das
nicht
gerne,
Ballone
aufblasen,
auch
Briefmarken
oder
Umschläge,
die
nicht
von
selbst
klebten,
das
könne
sie
nicht
ausstehen,
dafür
backe
sie
ausgezeichnet.
He
had
spent
the
whole
evening
beforehand
blowing
up
balloons,
his
wife
didn’t
like
to
do
that,
blowing
up
balloons,
also
postage
stamps
or
envelopes
that
weren’t
self-adhesive,
she
couldn’t
stand
that,
on
the
other
hand
she
baked
very
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
den
Jungen
am
Abend
davor
von
seiner
Familie
abgeholt,
die
sich
in
keiner
Weise
um
ihn
gekümmert
hatte.
We
had
fetched
the
boy
the
evening
before
from
his
family
who
had
totally
neglected
him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zum
Beispiel
immer
morgens
vor
der
Arbeit
die
Spülmaschine
ausräumen,
legen
Sie
das
bereits
auf
den
Abend
davor.
For
example,
if
you
always
put
out
the
dishwasher
in
the
morning
before
going
to
work,
put
it
on
the
evening
before.
ParaCrawl v7.1
Danach
brachte
uns
ihr
60er-Jahre
Medley
wieder
zurück
auf
unsere
rockenden
Füße
-
wieder
inklusive
"Peter
Gunn",
das,
glaube
ich
sogar
noch
länger
war
als
den
Abend
davor!
After
that
their
60s
medley
sent
us
back
on
rocking
feet
–
including
"Peter
Gunn"
again,
which
I
think
was
even
longer
this
time
than
the
evening
before!
ParaCrawl v7.1