Translation of "Demontiert werden" in English
Beliebige
Teile
der
bisher
in
der
Verantwortung
der
Einzelstaaten
liegenden
Regulierung
werden
demontiert.
Random
parts
of
the
regulation
that
until
now
has
been
the
responsibility
of
the
national
states
are
removed.
Europarl v8
Wir
sehen
außerdem
wie
das
Ego
entspannt,
und
die
Tricks
demontiert
werden.
We
also
see
just
a
relaxing
of
ego,
and
sort
of
a
dismantling
of
artifice.
TED2013 v1.1
Um
1960
mussten
die
Flügel
und
der
drehbare
Turmkranz
wegen
Baufälligkeit
demontiert
werden.
By
1960,
the
wings
and
their
rotating
ring
in
the
spire
had
to
be
dismantled
because
they
were
already
in
disrepair.
Wikipedia v1.0
Nein,
für
Sie
war
ich
veraltet
und
sollte
demontiert
werden.
I
got
that
sense
when
you
called
me
"bloody
obsolete"
and
tried
to
disassemble
me.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
für
acht
Jahre
im
Abkühlmodus,
um
dann
demontiert
zu
werden.
It's
in
cool-down
mode
for
the
next
eight
years
until
it
can
be
dismantled.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetze
der
meisten
Staaten
verlangen
sogar,
dass
sie
demontiert
werden.
They
can
be
dismantled.
And
in
fact
most
states
have
laws
which
require
that
they
be
dismantled.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
anderen
Maschinenseite
braucht
lediglich
das
Lager
demontiert
zu
werden.
On
the
other
side
of
the
machine,
only
the
bearing
needs
to
be
dismantled.
EuroPat v2
Ferner
kann
die
Schleifscheibe
demontiert
werden,
ohne
die
Zentrierung
zu
lösen.
Moreover,
the
grinding
wheel
can
be
disassembled
without
changing
the
centered
position.
EuroPat v2
Solche
Messanordnungen
können
im
allgemeinen
nicht
ohne
wesentliche
Maschinenänderungen
montiert
oder
demontiert
werden.
Generally
such
arrangements
cannot
be
fitted
or
dismantled
without
substantial
modifications
to
the
machine.
EuroPat v2
Er
kann
in
kurzer
Zeit
maschinell
in
der
Form
demontiert
und
aufgebaut
werden.
It
can
be
mechanically
dismantled
and
assembled
in
the
mold
in
a
short
time.
EuroPat v2
Beim
Nachfüllen
brauchen
keine
Teile
des
Mahlwerkes
oder
die
Gewürzfächer
demontiert
zu
werden.
No
parts
of
the
grinding
mechanism
or
the
condiment
compartments
need
be
demounted
when
recharging.
EuroPat v2
Das
Reinigungssystem
erfolgt
automatisch,
so
daß
keine
Teile
demontiert
werden
müssen.
The
cleaning
system
works
automatically
so
that
no
components
have
to
be
disassembled.
EuroPat v2
Der
Versuch
mußte
abgebrochen
und
der
Membranstapel
demontiert
werden.
The
test
had
to
be
discontinued
and
the
stack
of
membranes
disassembled.
EuroPat v2
Zum
Reinigen
kann
der
Aufsatz
1
vollständig
demontiert
werden.
For
cleaning
the
top
1
may
be
completely
disassembled.
EuroPat v2
Die
Pistole
kann
also
ausschliesslich
ausgehend
vom
vollständig
geöffneten
Verschluss
demontiert
werden.
The
pistol
thus
may
be
disassembled
exclusively
when
the
slide
7
is
entirely
open.
EuroPat v2
Demzufolge
können
die
Turbolader-Komponenten
von
der
Verdichterseite
weder
montiert
noch
demontiert
werden.
Consequently,
the
turbocharger
components
can
neither
be
mounted
nor
dismantled
from
the
compressor
side.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
auch
hier
zu
Reinigungszwecken
das
ganze
Verbindungselement
vollständig
demontiert
werden.
Of
course
also
here
for
cleaning
purposes
the
whole
connection
element
may
be
completely
disassembled.
EuroPat v2
Sie
kann
demnach
leicht
als
kompakte
Einheit
montiert
und
demontiert
werden.
It
can
consequently
be
easily
fitted
and
removed
as
a
compact
unit.
EuroPat v2
Sollte
das
Zusatzteil
nicht
benötigt
werden,
kann
es
demontiert
werden.
The
auxiliary
element
can
be
removed
when
it
is
not
required.
EuroPat v2
Zur
Regenerierung
der
Kathodenoberfläche
muß
die
Elektrolysezelle
jeweils
komplett
demontiert
werden.
To
regenerate
the
cathode
surface
it
is
necessary
each
time
to
dismantle
the
electrolysis
cell
completely.
EuroPat v2
Die
Heckleuchte
1
kann
im
Bedarfsfall
einfach
demontiert
werden.
The
taillight
1,
if
needed,
can
be
simply
demounted.
EuroPat v2
Das
Klemmenabdeckteil
kann
komplett
mit
den
Klemmschraubeinheiten
montiert
und
demontiert
werden.
The
terminal
cover
part
can
be
completely
assembled
and
disassembled
with
the
terminal
screw
units.
EuroPat v2
Sie
müssen
an
Deck
demontiert
werden.
They
have
to
be
disassembled
onboard.
EuroPat v2
Die
Räder
an
der
betreffenden
Achse
des
Fahrzeugs
werden
demontiert.
The
wheels
on
the
axle
in
question
of
the
vehicle
are
removed.
EuroPat v2
Der
Mantel
kann
mit
Hilfe
einer
Einfahrvorrichtung
montiert
und/oder
demontiert
werden.
The
jacket
can
be
assembled
and/or
dismantled
with
the
use
of
a
running-in
apparatus.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
müssen
Werkzeuge
und
Arbeitszylinder
demontiert
werden.
For
this
purpose,
the
tools
and
working
cylinder
must
be
demounted.
EuroPat v2
Zum
Reinigen
kann
der
Faltenbalg
4
demontiert
werden.
The
folding
bellows
4
may
be
disassembled
for
cleaning.
EuroPat v2