Translation of "Dementsprechend groß" in English
Der
Aufwand
an
technischem
Zubehör
war
dementsprechend
groß.
The
profusion
of
technical
accessories
was
correspondingly
large.
EuroPat v2
Der
Aufwand
an
technischem
Zuberhör
war
dementsprechend
groß.
The
profusion
of
technical
accessories
was
correspondingly
large.
EuroPat v2
Dementsprechend
groß
muß
der
Durchmesser
der
die
parallelen
Spindeln
tragenden
Revolver
sein.
The
diameter
of
the
revolvers
carrying
the
parallel
spindles
must
be
correspondingly
large.
EuroPat v2
Der
Material-
und
Herstellungsaufwand
für
diese
beiden
separaten
Antriebseinheiten
ist
dementsprechend
groß.
The
material
and
production
costs
for
these
two
separate
drive-units
are
correspondingly
high.
EuroPat v2
Dementsprechend
groß
ist
die
Zahl
von
Veröffentlichungen
zu
diesem
Thema.
There
have
been
a
relatively
large
number
of
publications
on
this
subject.
EuroPat v2
Dementsprechend
groß
war
auch
der
Andrang
und
Trubel
in
diesem
Kaufhaus.
Accordingly
large
were
the
crush
and
milling
crowd
in
this
department
store.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
groß
ist
das
Produktportfolio,
in
dem
Polyurethane
eingesetzt
werden.
Accordingly,
polyurethane's
product
portfolio
is
vast.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
groß
ist
das
Angebot
an
abendlichen
Netzwerkveranstaltungen
in
Startup-Hubs
wie
München.
The
number
of
evening
networking
events
is
correspondingly
large
in
startup
hubs
like
Munich.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
groß
ist
die
Zahl
der
sogenannten
Autoimmunerkrankungen.
The
number
of
what
are
known
as
autoimmune
illnesses
is
accordingly
large.
ParaCrawl v7.1
Die
Außenabmessungen
dieser
Anordnung
sind
dementsprechend
relativ
groß.
Thus,
the
external
dimensions
of
this
arrangement
are
relatively
large.
EuroPat v2
Dementsprechend
groß
sind
die
Investitionen
für
Arilagen,
in
welchen
Unterflurbearbeitungsmaschinen
betrieben
werden.
The
investments
for
facilities
in
which
underfloor
machine
tools
are
operated
are
correspondingly
large.
EuroPat v2
Die
Auswahl
an
familienfreundlichen
Routen
für
Ihr
Reise-Ausdauertraining
ist
dementsprechend
groß.
This
means
the
choice
of
family-friendly
routes
for
your
endurance
training
is
accordingly
large.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
groß
ist
das
Interesse
an
dem
österreichischen
Sportwagen.
The
interest
taken
in
the
Austrian
sports
car
is
correspondingly
strong.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
groß
ist
die
Nachfrage
nach
regional
produzierten
Speisepilzen.
The
demand
for
regionally
produced
edible
mushrooms
is
correspondingly
high.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
groß
ist
dort
die
Konkurrenz
um
die
vorhandenen
Ausbildungsplätze.
The
competition
for
the
available
training
places
for
these
occupations
is
correspondingly
stiff.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
groß
ist
der
Raum,
den
sie
in
unserer
Phantasie
einnehmen.
The
space
they
fill
in
our
imagination
is
correspondingly
large.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
groß
ist
der
Andrang,
trotz
einem
nicht
wirklich
einfachen
Anstieg.
The
rush
is
accordingly
large,
despite
a
not
really
easy
ascent.
ParaCrawl v7.1
Die
Brenneranordnungen
sind
dementsprechend
groß
dimensioniert
und
weisen
einen
komplexen
Aufbau
mit
mehreren
Brennstoffzufuhrkanälen
auf.
The
burner
arrangements
have
correspondingly
large
dimensions
and
feature
a
complex
structure
with
a
number
of
fuel
supply
ducts.
EuroPat v2
Der
vom
Stellglied
zu
leistende
Kraftaufwand
für
das
Absenken
des
Anschlagglieds
ist
dementsprechend
groß.
The
force
effort
to
be
produced
by
the
setting
member
for
lowering
the
abutment
member
is
accordingly
substantial.
EuroPat v2
Dementsprechend
groß
ist
das
Einzugsgebiet
der
beiden
Flughäfen
sowie
des
künftigen
Flughafens
Berlin
Brandenburg.
The
catchment
area
of
both
airports
and
of
the
future
Berlin
Brandenburg
Airport
is
correspondingly
large.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
groß
ist
auch
die
Zahl
der
Bildergalerien
aus
deutschen
Landen
-
und
weitere
werden
folgen!
Therefore,
there
is
a
rather
large
number
of
galleries
from
Germany
-
and
there
are
more
to
follow!
ParaCrawl v7.1
Vor
allem,
da
China
bislang
kaum
über
Kläranlagen
verfügt
und
der
Bedarf
dementsprechend
groß
ist.
Especially
since
China
has
so
far
barely
wastewater
treatment
plants
and
the
demand
is
correspondingly
large.
ParaCrawl v7.1
Der
Bedarf
an
Hightech
Maschinen
und
Anlagen
des
österreichischen
Maschinenbau-Unternehmens
Fill
ist
dementsprechend
groß.
The
demand
for
high-tech
machines
and
systems
from
Austrian
machine
engineering
company
Fill
is
correspondingly
high.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktivität
der
Landwirtschaft
ist
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
erheblich
niedriger
als
in
den
EU?15
und
das
Einkommensgefälle
ist
dementsprechend
groß.
Agricultural
productivity
in
the
new
Member
States
is
considerably
lower
than
in
the
EU-15
and
the
income
gap
correspondingly
large.
TildeMODEL v2018