Translation of "Dem wir zustimmen" in English
Wenn
unsere
Änderungsanträge
nicht
angenommen
werden,
können
wir
dem
nicht
zustimmen.
If
our
amendments
are
not
accepted,
we
cannot
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Ich
kann
uns
wirklich
nur
beglückwünschen,
wenn
wir
dem
heute
zustimmen.
If
we
vote
in
favour
of
this
today,
we
deserve
to
be
congratulated.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
werden
wir
dem
Bericht
zustimmen.
We
shall
accept
the
report
for
all
these
reasons.
Europarl v8
Dieselbe
Änderung
ist
Gegenstand
von
Abänderungsantrag
12,
dem
wir
ebenfalls
zustimmen.
The
same
change
features
in
Amendment
No
12,
which
can
also
be
accepted.
Europarl v8
Deswegen
sollten
wir
dem
Abkommen
zustimmen.
We
should
for
this
reason
support
the
agreement.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
daß
wir
dem
Vorschlag
zustimmen.
I
would
ask
that
we
vote
for
this
now.
Europarl v8
Das
Vermittlungsergebnis,
dem
wir
zähneknirschend
zustimmen,
ist
keine
Lösung.
The
result
of
conciliation
which
we
agree
to
with
bad
grace
is
no
solution.
Europarl v8
Dementsprechend
werden
wir
dem
Bericht
zustimmen,
der
aus
einem
Satz
besteht.
So
we
will
vote
for
the
report,
which
consists
of
one
sentence.
Europarl v8
Natürlich
sollten
wir
dem
nicht
zustimmen.
We
should
not
agree
to
that,
of
course.
Europarl v8
Unter
solchen
Umständen
könnten
wir
dem
nicht
zustimmen.
We
could
not
agree
to
it
in
those
circumstances.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
dem
zustimmen
können.
I
think
we
can
agree
on
this.
Europarl v8
Trotzdem
werden
wir
dem
jetzt
zustimmen.
Even
so,
we
are
going
to
vote
in
favour
now.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
ein
Ziel,
dem
wir
alle
zustimmen
können.
That
is
an
aim
and
objective
I
think
we
would
all
agree
with.
Europarl v8
Wissenschaftler
haben
ihren
Standpunkt
geäußert,
dem
wir
mehrheitlich
zustimmen.
Scientists
have
expressed
their
position
and
we
have
agreed
with
them
in
a
large
majority.
Europarl v8
Ich
denke,
dem
können
wir
alle
zustimmen.
With
this
I
believe
we
can
all
agree.
Europarl v8
Ich
meine,
daß
wir
dem
alle
zustimmen
würden.
I
really
do
not
think
that
it
is
right
that
?
we
should
have
a
debate
on
our
relations
with
so
many
countries
in
the
world
in
the
middle
of
the
night,
which
is
when
this
will
happen.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
dem
können
wir
zustimmen.
I
think
we
can
agree
to
that.
OpenSubtitles v2018
Warum
beginnen
wir
nicht
mit
etwas,
dem
wir
alle
zustimmen
können.
Why
don't
we
start
with
something
I'm
sure
we
can
all
agree
on.
OpenSubtitles v2018
Ob
wir
dem
zustimmen,
ist
eine
andere
Sache.
Whether
we
agree
with
that
is
another
matter.
EUbookshop v2
Auch
dem
können
wir
grundsätzlich
zustimmen.
I
am
ready
to
do
so
if
we
still
have
time
left.
EUbookshop v2
Aus
den
angeführten
Gründen
können
wir
dem
nicht
zustimmen.
Accordingly,
there
is
no
new
need
to
take
up
that
point
in
the
current
Directive.
EUbookshop v2
Deshalb
bin
ich
der
Meinung,
daß
wir
dem
zustimmen
können.
This
is
a
purely
formal
request
and
there
is
nothing
political
behind
it.
EUbookshop v2
Es
bleibt
Änderungsantrag
Nr.
13,
dem
wir
zustimmen.
But
you
are
aware
of
the
Community's
financial
problems.
EUbookshop v2
Ich
habe
bereits
gesagt,
daß
wir
dem
grundsätzlich
zustimmen.
The
particular
form
of
worker
participation
proposed
in
the
company
statute
will
indeed
be
decided
within
the
individual
company,
that
is
to
say
either
by
management
or
at
the
level
above.
EUbookshop v2
All
dem
können
wir
nur
zustimmen.
That
means
that
measures
have
to
be
taken.
Who
will
take
them
?
EUbookshop v2