Translation of "Deine wärme" in English
Dass
die
Menschen
deine
überwältigende
Wärme
und
Zuneigung
für
romantische
Absichten
verkennen.
People
mistaking
your
overwhelming
warmth
and
affection
for
romantic
intent.
OpenSubtitles v2018
Mein
Blut
kocht,
wenn
ich
deine
Wärme
spüre.
My
blood
boils
when
I
feel
your
warmth.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlt
deine
Wärme,
ohne
dich
ist
mir
kalt.
I
miss
your
warmth.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
auch
deine
Wärme
fühlen.
I
feel
your
warmth,
too.
OpenSubtitles v2018
Blondinen
sind
immer
teurer...
aber
ohne
deine
Wärme.
In
my
experience
blonds
are
more
expensive
but
they
don't
have
your
warmth.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deine
Wärme
gespürt,
als
du
Geschichten
vorgelesen
hast.
I've
felt
your
warmth
when
you
read
bedtime
stories
to
a
blind
child.
OpenSubtitles v2018
Und
gehst
Du,
bleibt
Deine
Wärme
hier.
In
the
meantime,
you
try
to
stay
warm.
WikiMatrix v1
Egal,
wessen
Hand
ich
ergreife,
ich
spüre
immer
deine
Wärme.
No
matter
whose
hand
I
take,
I
can
always
feel
your
warmness.
ParaCrawl v7.1
Deine
Wärme,
Ich
bin
durch
Liebe
erwärmt..
Your
warmth,
I
am
warmed
by
love.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
deine
Wärme
so
nah
zu
mir
spüren,
I
feel
your
warmth
so
close
to
me,
CCAligned v1
Blusher
gibt
deine
Gesicht
Wärme
und
bildet
sie
lebhafter.
Blusher
gives
your
face
warmth
and
makes
it
livelier.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
wärme
deine
Stimme
auf!
Conclusion:
Warm
up
your
voice!
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
kann
deine
Wärme
mich
von
dieser
Kälte
retten,
die
mich
hoffnungslos...
gefangenhält.
Maybe
your
warmth
can
save
me
from
this
cold
that
imprisons
me
hopelessly.
OpenSubtitles v2018
Als
du
heute
Morgen
weggegangen
bist,
habe
ich
deine
Gegenwart
vermisst,
deine
Wärme.
When
you
left
this
morning,
I
missed
your
presence,
your
warmth.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
deine
Wärme.
I
love
your
heat.
OpenSubtitles v2018
Ich
spüre
deine
Wärme.
I
feel
your
warmth.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
deine
Wärme.
I
need
your
warmth.
OpenSubtitles v2018
Vater,
sende
die
Wärme
und
Liebe
Deines
Geistes
in
unser
Herz
und
in
die
Herzen
der
anderen,
so
daß
das
Eis
schmelzen
und
seine
Kälte
entweichen
kann,
und
daß
Deine
Liebe
und
Wärme
in
uns
komme,
zu
allen
anderen
und
dann
von
uns
allen
zurück
zu
Dir.
Father,
send
the
warmth
and
love
of
Your
Spirit
into
our
heart
and
the
hearts
of
everyone
else,
so
that
the
ice
can
melt
and
its
coldness
disperse,
and
that
Your
love
and
warmth
may
come
into
us,
to
all
the
others
and
then
from
us
all
back
to
You.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
mich
so
glücklich,
deine
Sorge
um
mich
und
deine
Wörter
der
Wärme
zu
bekommen.
My
love,
now
it
is
necessary
for
me
to
work.
I
shall
wait
for
your
letters.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Absicht
bitte
ich,
daß
Du
uns
in
Deine
Energie
einschließt
und
uns
mit
Deinem
Schutz
umgibst,
und
Christ
Michael,
bitte
stelle
uns
Deine
Wärme,
Deine
Barmherzigkeit
und
Dein
Licht
für
diesen
Prozess
zur
Verfügung.
With
that
intention,
I
ask,
that
you
encircuit
us
with
your
energy,
you
surround
us
with
your
protection,
and
Christ
Michael,
please
provide
your
warmth,
your
compassion
and
your
light
to
this
process.
ParaCrawl v7.1
Zu
verschiedenen
Zeiten
bitten
deine
Füße
um
Wärme
und
du
kannst
sie
mit
unseren
beheizten
Socken
geben.
At
various
times
your
feet
ask
for
heat
and
you
can
give
it
with
our
heated
socks.
ParaCrawl v7.1
Die
Feuchtigkeit
in
der
Kleidung
wird
deine
Wärme
wegmachen,
wenn
du
dich
nicht
ums
Wechseln
kümmerst.
The
moisture
in
the
clothes
will
wick
away
your
warmth
if
you
don't
bother
to
change.
ParaCrawl v7.1
Dein
Einfühlungsvermögen,
deine
Wärme
und
Liebenswürdigkeit,
so
etwas
war
bei
Leuten
damals
in
Berlin
sehr
ungewöhnlich
–
auch
so
schnell
so
gebend
zu
sein.
Your
empathy,
warmth,
kindness
–
that
was
really
unusual
among
people
in
Berlin
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
seine
Brillanz
verringerte
sich
durch
die
Erfahrung
hier
zu
arbeiten,
wohingegen
deine
Brillanz,
dein...
Herz,
deine
Wärme,
dein
Humor,
sich
nur
fortlaufend
summierte.
But
his
brilliance
subtracted
from
the
experience
of
working
here,
whereas
your
brilliance,
your
heart,
your
warmth,
your
humor,
it
just
adds
to
it.
OpenSubtitles v2018
Such
dir
jemand
anders,
dem
du
deine
warmen
Umweggefühle
zeigen
kannst.
Just
find
someone
else
to
attach
your
warm
and
fuzzy
detour
feelings
to.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
deine
Füße
warm
halten.
You
have
to
keep
your
feet
warm.
OpenSubtitles v2018
Ich
gelobe,
die
Wärme
deines
Herzens
immer
mein
Zuhause
zu
nennen.
And
to
live
within
the
warmth
of
your
heart
and
always
call
it
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
einschlafen...
mit
deiner
Wärme
neben
mir.
I
could
fall
asleep...
with
the
warmth
of
you
near
me.
OpenSubtitles v2018
Quark,
deine
Rohrmaden
werden
warm!
Quark,
your
tube
grubs
are
getting
warm!
OpenSubtitles v2018
Kie,
das
hier
wird
deine
Füße
wärmen.
Here?
Kie.
This'll
warm
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Deine
warmen
Hände
haben
ihn
munter
gemacht.
Warmth
of
your
hands
revived
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
wäre
deine
warme
Decke.
I
was
under
the
impression
that
I
was
your
big,
comfy
blanky.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deine
Tabletten
mit
warmer
Milch
vermischt.
I've
put
your
pills
with
some
warm
milk.
OpenSubtitles v2018