Translation of "Dein lachen" in English
Mary,
ich
hatte
dein
ansteckendes
Lachen
schon
fast
vergessen.
Mary,
I
almost
forgot
what
an
infectious
laugh
you
have.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
deine
Träume,
ich
liebe
dein
Lachen,
deine
Launen.
I
like
your
energy,
your
dreams,
your
laughter,
your
rage.
OpenSubtitles v2018
Dein
Lachen,
und
selbst
deine
schlechte
Laune
hat
mir
gefehlt.
Your
laugh.
I
even
missed
your
sulking.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
über...
dein
Lächeln...
und
dein
Lachen
nach.
I
just
kept
thinking
about...
your
smile...
and
your
laugh.
OpenSubtitles v2018
Dein
Gesicht
war
ernst,
und
dein
Lachen
klar.
Your
face
was
grave,
your
smile
bright
OpenSubtitles v2018
Gott,
habe
ich
dein
Lachen
vermisst.
God,
I
missed
your
laugh.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
fassen,
dass
ich
nie
wieder
dein
Lachen
höre.
I
can't
believe
I'll
never
hear
you
laugh
again.
OpenSubtitles v2018
Für
mich,
Mandira,
ist
dieses
Geräusch
immer
dein
Lachen.
For
me,
Mandira
that
specific
sound
has
always
been
the
sound
of
your
laughter.
OpenSubtitles v2018
Das
war
die
Rache
für
dein
Lachen
über
meinen
juckenden
Arsch.
Call
that
payback
for
laughing
about
my
itchy
ass.
OpenSubtitles v2018
Dein
Lachen
ist
wie
eine
Rose,
ein
Speer,
krachendes
Wasser.
Your
laugh
is
a
rose...
a
spear
unearthed,
crashing
water.
OpenSubtitles v2018
Dein
Lachen
ist
eine
plötzliche
silberne
Welle.
Your
laugh
is
a
sudden
silvery
wave.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
dein
höhnisches
Lachen
aus
dem
Gesicht
wischen.
Let
me
cut
the
smile
from
her
face!
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte
etwas
Lustiges
und
ich
erkannte
sofort
dein
Lachen.
She
said
something
funny
and
I
immediately
recognised
your
laugh.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Dad,
dein
Popeye-Lachen?
You
know,
Dad,
that
Popeye
laugh
that
you
did?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dein
Lachen
ist
wahrscheinlich
mein
Lieblingsgeräusch
auf
der
ganzen
Welt.
You
know,
that
laugh
of
yours
is
probably
my
most
favorite
sound
in
the
whole
wide
world.
OpenSubtitles v2018
Dein
letztes
echtes
Lachen
ist
schon
eine
Weile
her.
That's
the
first
true
laugh
I've
gotten
out
of
you
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
lachst,
dein
zaghaftes
Lachen.
The
way
you
smile.
Your
cute
laugh.
OpenSubtitles v2018
Dein
Lachen
durchbricht
das
Tageslicht
wie
Silber.
Your
laughter
bursting
into
daylight
like
silver.
OpenSubtitles v2018
Sagt
Gott,
dein
Lachen
zu
investieren.
Says
God,
invest
in
your
laughter.
QED v2.0a
Trägst
bereits
Dein
prächtigstes
Sommerkleid
und
lachst
Dein
schönstes
Lachen.
Already
wearing
your
prettiest
summer-dress
and
smiling
your
brightest
smile!
CCAligned v1
Wenn
dein
Lachen
sehr
auffällig
klingt,
versteck
es
nicht.
If
you
have
an
unusual
laugh,
don’t
hide
it.
ParaCrawl v7.1
Du
würdest
dein
Herz
lachen
hören
ah
ah
ah
aus.
You
would'a
laughed
your
heart
ah
ah
ah
out.
ParaCrawl v7.1
Dein
Lachen
ist
eine
Melodie,
Your
laughter
is
a
melody...
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlt
dein
blödes
Lachen.
I
miss
your
stupid
laugh.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
deine
dummen
Witzchen
und...
und
dein
albernes
Lachen,
deine
Augen...
I
love
your
stupid
little
jokes,
and...
and
your
silly
little
smile.
Your
eyes.
OpenSubtitles v2018
Dein
Lachen
ist
so
schön
du
bist
die,
die
ich
will,
du
bist
Schwanz-Alma.
You
smile
so
lovely,
you're
the
one
I
want,
you're
Dick-Alma.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Lust,
mit
dir
betrunken
zu
sein
und
dein
Lachen
zu
sehen.
I
want
to
be
drunk
with
you,
so
I
can
see
you
laugh.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Cârnu,
ich
hab
dich
erkannt,
dich
und
dein
schmutziges
Lachen.
Hey,
Carnule!
I
know
it's
you!
You've
got
a
nasty
laugh.
OpenSubtitles v2018