Übersetzung für "Dein lachen" in Englisch

Mary, ich hatte dein ansteckendes Lachen schon fast vergessen.
Mary, I almost forgot what an infectious laugh you have.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe deine Träume, ich liebe dein Lachen, deine Launen.
I like your energy, your dreams, your laughter, your rage.
OpenSubtitles v2018

Dein Lachen, und selbst deine schlechte Laune hat mir gefehlt.
Your laugh. I even missed your sulking.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte über... dein Lächeln... und dein Lachen nach.
I just kept thinking about... your smile... and your laugh.
OpenSubtitles v2018

Dein Gesicht war ernst, und dein Lachen klar.
Your face was grave, your smile bright
OpenSubtitles v2018

Gott, habe ich dein Lachen vermisst.
God, I missed your laugh.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht fassen, dass ich nie wieder dein Lachen höre.
I can't believe I'll never hear you laugh again.
OpenSubtitles v2018

Für mich, Mandira, ist dieses Geräusch immer dein Lachen.
For me, Mandira that specific sound has always been the sound of your laughter.
OpenSubtitles v2018

Das war die Rache für dein Lachen über meinen juckenden Arsch.
Call that payback for laughing about my itchy ass.
OpenSubtitles v2018

Dein Lachen ist wie eine Rose, ein Speer, krachendes Wasser.
Your laugh is a rose... a spear unearthed, crashing water.
OpenSubtitles v2018

Dein Lachen ist eine plötzliche silberne Welle.
Your laugh is a sudden silvery wave.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir dein höhnisches Lachen aus dem Gesicht wischen.
Let me cut the smile from her face!
OpenSubtitles v2018

Sie sagte etwas Lustiges und ich erkannte sofort dein Lachen.
She said something funny and I immediately recognised your laugh.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Dad, dein Popeye-Lachen?
You know, Dad, that Popeye laugh that you did?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dein Lachen ist wahrscheinlich mein Lieblingsgeräusch auf der ganzen Welt.
You know, that laugh of yours is probably my most favorite sound in the whole wide world.
OpenSubtitles v2018

Dein letztes echtes Lachen ist schon eine Weile her.
That's the first true laugh I've gotten out of you in a while.
OpenSubtitles v2018

Wie du lachst, dein zaghaftes Lachen.
The way you smile. Your cute laugh.
OpenSubtitles v2018

Dein Lachen durchbricht das Tageslicht wie Silber.
Your laughter bursting into daylight like silver.
OpenSubtitles v2018

Sagt Gott, dein Lachen zu investieren.
Says God, invest in your laughter.
QED v2.0a

Trägst bereits Dein prächtigstes Sommerkleid und lachst Dein schönstes Lachen.
Already wearing your prettiest summer-dress and smiling your brightest smile!
CCAligned v1

Wenn dein Lachen sehr auffällig klingt, versteck es nicht.
If you have an unusual laugh, don’t hide it.
ParaCrawl v7.1

Du würdest dein Herz lachen hören ah ah ah aus.
You would'a laughed your heart ah ah ah out.
ParaCrawl v7.1

Dein Lachen ist eine Melodie,
Your laughter is a melody...
OpenSubtitles v2018

Mir fehlt dein blödes Lachen.
I miss your stupid laugh.
OpenSubtitles v2018

Ich mag deine dummen Witzchen und... und dein albernes Lachen, deine Augen...
I love your stupid little jokes, and... and your silly little smile. Your eyes.
OpenSubtitles v2018

Dein Lachen ist so schön du bist die, die ich will, du bist Schwanz-Alma.
You smile so lovely, you're the one I want, you're Dick-Alma.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Lust, mit dir betrunken zu sein und dein Lachen zu sehen.
I want to be drunk with you, so I can see you laugh.
OpenSubtitles v2018

Hey, Cârnu, ich hab dich erkannt, dich und dein schmutziges Lachen.
Hey, Carnule! I know it's you! You've got a nasty laugh.
OpenSubtitles v2018