Translation of "Dein glück" in English

Dein Glück ist auch das meine.
What makes you happy makes me happy.
Tatoeba v2021-03-10

Dein Glück ist mir das Wichtigste auf der Welt.
Your happiness is the most important thing in the world to me.
Tatoeba v2021-03-10

Dein ganzes Glück kann davon abhängen, dass du mir die Wahrheit sagst.
Your entire happiness may well depend on your telling me the absolute truth.
OpenSubtitles v2018

Nach all dem Unglück will ich auch dein Glück teilen.
I've shared your miseries. I may as well share your joys.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur dein Glück hätte...
I wish I had your luck!
OpenSubtitles v2018

Du hast dein Glück verscherzt, als du zu weit hinausgefahren bist.
No, you violated your luck when you went too far out.
OpenSubtitles v2018

Dein Glück bedeutet mir mehr als alles andere, Liebste.
Oh, my dear. Your happiness means more to me than anything.
OpenSubtitles v2018

Ich weigere mich zu sterben, bis mir dein Glück garantiert ist.
But I refuse to die until that happiness has been assured.
OpenSubtitles v2018

Hast du keine Lust, dein Glück zu probieren?
How about a bit of the other, then?
OpenSubtitles v2018

Baue dort ein Häuschen, wohne darin, und du findest dein Glück.
Build a house inside, live in it, and you'll find happiness.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest in zwei Jahren dein Glück machen und reich nach Hause kommen.
And two years was your agreement with her. You told her you could make your fortune in that time and go home as rich as Croesus.
OpenSubtitles v2018

Lass uns auf dein Glück trinken.
Let's drink to the happy event.
OpenSubtitles v2018

Du kennst dein Glück nicht, verglichen mit anderen Männern.
You don't know how lucky you are compared to other husbands.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nur an dich und dein Glück.
It's only of you and your happiness I'm thinking.
OpenSubtitles v2018

Dein Glück, dass du der Vater bist.
You're lucky you're her father. Listen to me.
OpenSubtitles v2018

Auf dass du dein Glück findest.
May you find your happiness.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht dein Glück, Tochter.
We're not all so fortunate as you, my daughter.
OpenSubtitles v2018

Möge der Schlaf dein Glück verlängern.
May slumber prolong your dream of happiness.
OpenSubtitles v2018

Dein Glück, dass du heute Geburtstag hast.
I don't care how old you are today.
OpenSubtitles v2018

Nimmt er denn auf dein Glück so besonders viel Rücksicht?
Well, does he try not to upset you?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gern nötig für dein Glück.
Wish I were necessary to your happiness.
OpenSubtitles v2018

Dein Glück, dass er das nicht gehört hat.
I reckon you're lucky he didn't hear you say that.
OpenSubtitles v2018

Mit Clayton Poole als Schwiegersohn hört dein Glück auf.
You won't be so lucky when you get Clayton Poole for a son-in-law.
OpenSubtitles v2018

Ja, dein Glück ist mein Pech.
Really lucky, really lucky...
OpenSubtitles v2018