Translation of "Dein glück" in English
Dein
Glück
ist
auch
das
meine.
What
makes
you
happy
makes
me
happy.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Glück
ist
mir
das
Wichtigste
auf
der
Welt.
Your
happiness
is
the
most
important
thing
in
the
world
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
ganzes
Glück
kann
davon
abhängen,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst.
Your
entire
happiness
may
well
depend
on
your
telling
me
the
absolute
truth.
OpenSubtitles v2018
Nach
all
dem
Unglück
will
ich
auch
dein
Glück
teilen.
I've
shared
your
miseries.
I
may
as
well
share
your
joys.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
dein
Glück
hätte...
I
wish
I
had
your
luck!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dein
Glück
verscherzt,
als
du
zu
weit
hinausgefahren
bist.
No,
you
violated
your
luck
when
you
went
too
far
out.
OpenSubtitles v2018
Dein
Glück
bedeutet
mir
mehr
als
alles
andere,
Liebste.
Oh,
my
dear.
Your
happiness
means
more
to
me
than
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
weigere
mich
zu
sterben,
bis
mir
dein
Glück
garantiert
ist.
But
I
refuse
to
die
until
that
happiness
has
been
assured.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
keine
Lust,
dein
Glück
zu
probieren?
How
about
a
bit
of
the
other,
then?
OpenSubtitles v2018
Baue
dort
ein
Häuschen,
wohne
darin,
und
du
findest
dein
Glück.
Build
a
house
inside,
live
in
it,
and
you'll
find
happiness.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
in
zwei
Jahren
dein
Glück
machen
und
reich
nach
Hause
kommen.
And
two
years
was
your
agreement
with
her.
You
told
her
you
could
make
your
fortune
in
that
time
and
go
home
as
rich
as
Croesus.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
auf
dein
Glück
trinken.
Let's
drink
to
the
happy
event.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
dein
Glück
nicht,
verglichen
mit
anderen
Männern.
You
don't
know
how
lucky
you
are
compared
to
other
husbands.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nur
an
dich
und
dein
Glück.
It's
only
of
you
and
your
happiness
I'm
thinking.
OpenSubtitles v2018
Dein
Glück,
dass
du
der
Vater
bist.
You're
lucky
you're
her
father.
Listen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Auf
dass
du
dein
Glück
findest.
May
you
find
your
happiness.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
dein
Glück,
Tochter.
We're
not
all
so
fortunate
as
you,
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Möge
der
Schlaf
dein
Glück
verlängern.
May
slumber
prolong
your
dream
of
happiness.
OpenSubtitles v2018
Dein
Glück,
dass
du
heute
Geburtstag
hast.
I
don't
care
how
old
you
are
today.
OpenSubtitles v2018
Nimmt
er
denn
auf
dein
Glück
so
besonders
viel
Rücksicht?
Well,
does
he
try
not
to
upset
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
gern
nötig
für
dein
Glück.
Wish
I
were
necessary
to
your
happiness.
OpenSubtitles v2018
Dein
Glück,
dass
er
das
nicht
gehört
hat.
I
reckon
you're
lucky
he
didn't
hear
you
say
that.
OpenSubtitles v2018
Mit
Clayton
Poole
als
Schwiegersohn
hört
dein
Glück
auf.
You
won't
be
so
lucky
when
you
get
Clayton
Poole
for
a
son-in-law.
OpenSubtitles v2018
Ja,
dein
Glück
ist
mein
Pech.
Really
lucky,
really
lucky...
OpenSubtitles v2018