Translation of "Glück" in English
Auch
ich
wünsche
Ihnen
Glück
für
die
Zukunft,
Frau
Škottová.
I
also
wish
you
happiness
for
the
future,
Mrs
Škottová.
Europarl v8
Vielen
Dank,
und
wie
wir
in
unserer
Partei
sagen:
Viel
Glück!
Thank
you,
and
as
we
say
in
my
party:
good
luck!
Europarl v8
Herr
Ministerpräsident,
im
Namen
der
portugiesischen
Sozialisten
wünsche
ich
Ihnen
Glück.
Prime
Minister,
on
behalf
of
the
Portuguese
socialists,
I
wish
you
luck.
Europarl v8
Wir
haben
zum
Glück
nicht
so
viele
Probleme.
Fortunately,
we
do
not
have
as
many
problems.
Europarl v8
Und
zum
guten
Schluss
möchte
ich
uns
allen
noch
viel
Glück
wünschen.
In
conclusion,
I
wish
us
all
good
luck.
Europarl v8
Wir
wünschen
ihm
dazu
viel
Glück.
We
wish
them
good
luck.
Europarl v8
Ich
wünsche
ihm
und
Ihnen
viel
Glück.
I
wish
him
and
you
the
very
best
of
luck.
Europarl v8
Zum
Glück
haben
legislative
Regelungen
keinen
Ewigkeitswert.
Fortunately,
legislative
rules
do
not
apply
for
ever.
Europarl v8
Alle
Geschöpfe
der
Erde
streben
nach
Glück
wie
wir.
All
the
creatures
of
the
Earth
strive
for
happiness
as
we
do.
Europarl v8
Zum
Glück
sind
die
Märkte
anderer
Meinung.
Fortunately,
the
market
thinks
differently.
Europarl v8
Zum
Glück
muß
eine
solche
Maßnahme
ihres
Erachtens
allerdings
auf
freiwilliger
Basis
erfolgen.
Fortunately,
what
he
has
in
mind
is
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Zum
Glück
scheinen
andere
Zeiten
zu
kommen.
Fortunately,
times
appear
to
have
changed.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
mehr
Glück,
aber
etwas
müssen
wir
tun.
I
wish
you
more
luck,
but
we
must
do
something.
Europarl v8
Zum
Glück
bewegt
sich
dort
nun
etwas.
This
is
now
changing,
fortunately.
Europarl v8
Zum
Glück
macht
er
sich
nach
den
positiven
Abstimmungen
nur
selbst
lächerlich.
Fortunately,
after
the
positive
votes,
he
is
merely
making
himself
look
very
silly.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Glück
und
Erfolg
bei
Ihrer
Arbeit.
I
wish
you
good
luck
and
success
in
your
work.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
wünsche
Ihnen
viel
Glück
und
ganz
viel
Kraft!
Commissioner,
I
wish
you
a
great
deal
of
luck
and
all
power
to
your
elbow!
Europarl v8
Deswegen
wünsche
ich
Ihnen
alles
Gute,
viel
Glück
und
Durchsetzungsvermögen!
For
this
reason,
I
wish
you
success,
luck
and
all
the
authority
you
need.
Europarl v8
Zum
Glück
befürwortet
die
Kommission
dies
ebenfalls.
Fortunately,
the
Commission
is
also
advocating
this.
Europarl v8
Der
Euro
ist
zum
Glück
stabil
nach
innen
und
nach
außen.
Fortunately,
the
euro
is
stable
both
internally
and
externally.
Europarl v8
Alle
wünschten
mir
stattdessen
"viel
Glück".
Everyone
said
'Good
luck'.
Europarl v8
Daher
wünsche
ich
ihm
von
ganzem
Herzen
viel
Glück.
I
therefore
sincerely
wish
him
good
luck.
Europarl v8