Translation of "Dazu sogleich" in English

Hallstein ist in der ihm eigenen Mischung von Pflichtbewusstsein und Gestaltungswillen sogleich dazu bereit.
His standing within the Ministry of Foreign Affairs was pre-eminent, although he did make a point of loyalty to the minister, who was now his superior (1).
EUbookshop v2

Dieses Gebäude wird in dieser Folge noch zu anderen Zwecken genutzt werden (dazu sogleich).
This building will be used for various purposes in this episode (see below).
ParaCrawl v7.1

Einerseits haben es die Rechtsmittelführer möglicherweise versäumt, eine entscheidende Passage des angefochtenen Urteils anzugreifen (vgl. dazu sogleich unter 1.), andererseits richtet sich ihr Rechtsmittel möglicherweise gegen Teile der Urteilsbegründung, die keine tragenden Gründe für den Tenor des angefochtenen Urteils enthalten (vgl. dazu unten, 2.).
First, the appellants may have failed to challenge a decisive passage in the judgment under appeal (see below, section 1) and, second, it may be that their appeal is directed against parts of the reasons for the judgment which are not the grounds on which the operative part of the judgment under appeal is founded (see below, section 2).
EUbookshop v2

Vielmehr könnte ein hohes Datenschutzniveau mit klaren Regeln sich als Standortvorteil herausstellen, wenn es um den Gewinn von Kunden geht (dazu sogleich).
On the contrary, a high level of data protection with clear rules can turn out to be a locational advantage, when it comes to winning customers (see below).
ParaCrawl v7.1

Das Ziel eines Europäischen Zivilgesetzbuches muß es außerdem auch sein, auf den von ihm erfaßten Gebieten (dazu sogleich) die sich ihm bietende, historisch geradezu einmalige Chance der Verbesserung und Modernisierung von Privatrecht zu ergreifen.
Another aim of a European Civil Code, moreover, must be to grasp the opportunity, which is veritably unparalleled in history, to improve and modernise private law in the areas that it covers (of which more below).
EUbookshop v2

Dies würde aber sogleich dazu führen, dass die Verschliessteile einem höheren Verschliess unterliegen und wie praktische Versuche gezeigt haben reduziert sich dadurch der Wirkungsradius um bis zu einem Drittel.
This would however immediately lead to the wear parts being subject to a higher wear and as practical experiments have shown, the effective radius consequently reduces by up to a third.
EuroPat v2

Die tatsächliche Vorspannung stellt sich durch ein Gleichgewicht zwischen einer möglichen Vorspannung (Stauchung, dazu sogleich) des Rotorsystems und der Montagevorspannung des Zugankers ein.
The actual bias is adjusted by an equilibrium between a possible bias (compression, for this purpose immediately) of the rotor system and the assembly bias of the tension anchor.
EuroPat v2

Denn dazu sogleich die neuen scharfen Waffen aus unseren großen Rüstkammern herzunehmen, wäre doch wirklich etwas unklug und unwirtschaftlich und sogar gefährlich!
For to this end once clinging simply take the new sharp weapons from our large armories, would be really something unwise and uneconomical and even dangerous!
ParaCrawl v7.1

Die Gnade Gottes hat auch ihn dazu gedrängt, sogleich die Gemeinschaft mit anderen Christen zu suchen, zuerst in Damaskus und dann in Jerusalem (vgl. Apg 9,19.26-27).
God’s grace also led him to seek communion with other Christians, immediately: first in Damascus and then in Jerusalem (cf.Acts9: 19, 26-27).
ParaCrawl v7.1

Im Verhältnis der EU-Staaten untereinander macht die sog. Brüssel II a-Verordnung (dazu sogleich unter 2.) diese Frist in der Regel verbindlich.
In relations between EU Member States, as a rule the so-called Brussels II a-Regulation (see below under 2.) makes this time frame mandatory.
ParaCrawl v7.1