Translation of "Dazu gezwungen werden" in English
Pflanzenfresser
dürfen
nicht
dazu
gezwungen
werden,
Fleisch-
oder
Fischmehl
zu
fressen.
Herbivores
must
not
be
made
to
eat
meat
or
fishmeal.
Europarl v8
Tibetische
Mönche
dürfen
nicht
dazu
gezwungen
werden,
an
ideologischen
Schulungen
teilzunehmen.
Tibetan
monks
cannot
be
compelled
to
attend
ideological
training.
Europarl v8
Wenn
er
das
gar
nicht
will,
sollte
er
nicht
dazu
gezwungen
werden.
If
he
really
doesn't
want
to
do
that,
he
shouldn't
have
to.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
muss
man
dazu
gezwungen
werden,
es
zu
tun.
Sometimes
you
need
to
be
forced
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Vater,
ich
will
nicht
dazu
gezwungen
werden.
Father,
I
hate
being
forced
into
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
dazu
gezwungen
werden,
anzuerkennen,
wer
wir
sind!
They
are
going
to
have
to
be
made
to
realize
who
we
are.
OpenSubtitles v2018
Spasten,
die
dazu
gezwungen
werden,
Aftershave
zu
tragen.
That's
true.
Like
retarded
people
that
are
forced
to
wear
aftershave.
OpenSubtitles v2018
Und
es
gibt
die,
die
dazu
gezwungen
werden.
And
then
there
are
those
who
are
forced
to.
OpenSubtitles v2018
Mögen
die
Lateinamerikaner
nicht
dazu
gezwungen
werden.
But
there
was
never
a
time
when
the
Finance
Ministers
were
willing
to
go
along
with
us.
EUbookshop v2
Sieht
er
aus,
als
würde
er
dazu
gezwungen
werden?
Does
it
look
he's
being
forced
to
bring
them?
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Fall
können
wir
nicht
dazu
gezwungen
werden.
In
any
case,
we
cannot
be
forced.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Konzerne
müssen
ausbilden,
und
sie
müssen
dazu
gezwungen
werden.
Above
all
the
companies
must
train,
and
they
must
be
forced
to
it.
ParaCrawl v7.1
Denn
niemand
kann
dazu
gezwungen
werden,
sich
zu
verkleiden.
For
no-one
can
be
forced
to
dress
up.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
jenige
was
man
abgibt,
sollten
man
dazu
gezwungen
werden....
That's
what
you
hand-but
when
forced
to....
ParaCrawl v7.1
Mich
hat
niemand
dazu
gezwungen,
Profi
zu
werden.
Nobody
has
made
me
become
a
professional.
ParaCrawl v7.1
Eine
Weitergabe
erfolgt
ausschließlich,
wenn
wir
dazu
gesetzlich
gezwungen
werden.
We
only
transfer
this
information,
if
we
are
forced
to
do
so
by
law.
ParaCrawl v7.1
Sollen
die
Banken
dazu
gezwungen
werden,
für
die
Krise
zu
zahlen?
Should
banks
be
forced
to
pay
for
the
crisis?
ParaCrawl v7.1
Du
hast
mich
dazu
gezwungen,
kriminell
zu
werden.
Das
gefällt
mir
nicht.
You've
forcing
me
to
become
a
criminal
and
I
don't
like
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
sogar
jetzt
noch
muss
die
Tabaklobby
dazu
gezwungen
werden,
Tatsachen
zu
preiszugeben.
But
now,
even
Big
Tobacco
has
been
forced
to
state
the
facts
publicly.
News-Commentary v14
Ungeachtet
der
Belastung
können
die
Unternehmen
gesetzlich
dazu
gezwungen
werden,
Daten
zu
liefern.
Despite
the
constraints,
companies
can
be
forced
by
law
so
supply
data.
EUbookshop v2
Dass
zum
Islam
konvertierte
Christen
nicht
dazu
gezwungen
werden
dürfen,
zu
ihrem
alten
Glauben
zurückzukehren.
That
the
Christians
who
had
embraced
Islam
should
not
be
compelled
to
relinquish
it
and
adopt
their
former
creed.
WikiMatrix v1
Der
Berechtigte
kann
dazu
gezwungen
werden,
seine
Rechte
gegenüber
Unterhaltspflichtigen
geltend
zu
machen.
The
person
concerned
may
be
asked
to
assert
his/her
rights
with
regard
to
persons
obliged
to
pay
maintenance.
EUbookshop v2
Im
Extremfall
bedeutet
das,
dass
Frauen
dazu
gezwungen
werden,
nicht
schwanger
zu
werden.
In
the
worst
cases,
this
meant
trying
to
force
women
not
to
get
pregnant.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
wagten,
das
zu
sagen,
waren
wir
sicher,
dazu
gezwungen
zu
werden.
If
we
dared
to
say
it
we
would
be
sure
to
be
forced
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Citta
weiß
gemäß
seiner
eigenen
Natur,
ohne
dazu
irgendwie
gezwungen
werden
zu
müssen.
The
mind
knows
in
line
with
its
own
nature,
without
having
to
be
forced
or
coerced
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wollen
sie
nicht
dazu
gezwungen
werden,
sich
zwischen
dem
Westen
oder
Asien
zu
entscheiden.
Naturally,
they
do
not
want
to
be
forced
to
choose
between
either
the
West
or
Asia.
ParaCrawl v7.1
Entweder
könnte
Syriza
als
ganzes
dazu
gezwungen
werden,
Maßnahmen
gegen
die
Oligarchie
einzuleiten.
The
Syriza
government
might
be
forced
to
take
a
whole
series
of
measures
against
the
oligarchy's
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
traumatisierte
Kinder
schwer,
und
sie
dürfen
auch
nicht
dazu
gezwungen
werden.
This
is
difficult
for
traumatised
children,
and
it
shouldn’t
be
forced
on
them.
ParaCrawl v7.1
Schutzvorrichtungen
kosten
Geld,
der
Kapitalist
führt
sie
nicht
ein,
ohne
dazu
gezwungen
zu
werden.
Protective
devices
cost
money;
the
capitalist
does
not
introduce
them
unless
he
is
forced
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
möchte
Ihnen
den
besten
Urlaub
schenken,
ohne
dass
Sie
dazu
gezwungen
werden.
The
family
wants
to
give
you
the
best
holiday
without
being
pushed
on.
ParaCrawl v7.1