Translation of "Davor und dahinter" in English
Sie
besteht
aus
einer
Doppelbandpresse
1
mit
einigen
davor
und
dahinter
angeordneten
Aggregaten.
It
comprises
a
double
band
press
1
with
several
aggregates
arranged
upstream
and
downstream
of
it.
EuroPat v2
Davor
und
dahinter
ist
es
sehr
schmal
designt,
wie
eine
Wespentaille.
In
front
and
behind
it
is
designed
to
be
very
narrow,
like
a
wasp
waist.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Ausleitsegmente
(in
Transportrichtung
davor
und/oder
dahinter)
sind
eingefahren.
The
remaining
diverting
segments
(ahead
and/or
behind
in
the
transport
direction)
are
retracted.
EuroPat v2
Die
beiden
Enden
des
Stents
dichten
dann
jeweils
das
davor
und
dahinter
liegende
gesunde
Segment
ab.
The
two
ends
of
the
stent
thereby
seal
the
healthy
segments
before
and
after.
EuroPat v2
Zwar
können
im
Zeitabschnitt
1961/62
bis
1967/68
die
Werte
in
ähnlicher
Weise
interpretiert
werden
wie
im
Beispiel
Argentinien,
dafür
sind
jedoch
in
den
davor
und
dahinter
liegenden
Zeitabschnitten
die
Widersprüchlichkeiten
zu
groß.
On
the
other
hand
of
course,
for
the
period
1961/62
to
1967/68
the
values
may
be
interpreted
in
a
similar
manner
as,
for
example,
in
the
case
of
Argentina,
but
the
contradictions
in
the
periods
before
and
after
are
too
great.
EUbookshop v2
Eine
Drehscheibe
mit
winzigen
Löchern
ließ
Licht
auf
den
betreffenden
Abschnitt
des
gescannten
Objektes
auftreffen,
während
das
Licht
davor
und
dahinter
abgeschirmt
wurde.
A
rotating
disk
containing
tiny
holes
allowed
light
to
pass
onto
the
section
of
the
scanned
object,
whilst
blocking
out
the
light
both
ahead
and
behind
it.
EUbookshop v2
Dabei
sollen
die
zur
Realisierung
notwendigen
Einrichtungen
so
beschaffen
sein,
daß
bei
deren
Ausfall
in
einem
begrenzten
Förderrohrabschnitt,
die
Funktion
der
stromaufwärts
und
stromabwärts
davor
und
dahinter
befindlichen
Einrichtungen
nicht
beeinträchtigt
wird.
The
equipment
required
for
the
realization
should
also
be
designed
in
such
a
way
that
in
the
case
of
shutdown
in
a
limited
conveying
pipe
section,
the
function
of
the
devices
situated
upstream
and
downstream
before
and
after
is
not
impaired.
EuroPat v2
Ist,
wie
zuvor
erläutert
und
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannt,
zur
Einstellung
der
Ansprechschwelle
der
Stromistwertüberwachungsschaltung
nur
ein
einstellbares
Bauelement,
insbesondere
ein
einstellbarer
Widerstand
vorgesehen,
so
läßt
sich
die
Lehre
der
Erfindung
dadurch
verwirklichen,
daß
die
Stromistwertüberwachungsschaltung
parallel
zueinander
geschaltet
zwei
einstellbare
Bauelemente
aufweist,
daß
die
beiden
einstellbaren
Bauelemente
mit
je
einem
gemeinsamen
Umschaltkontakt
davor
und
dahinter
in
Reihe
geschaltet
sind
und
aber
die
Umschaltkontakte
jeweils
ein
stellbares
Bauelement
eingeschaltet
und
das
andere
einstellbare
Bauelement
ausgeschaltet
ist
und
daß
die
Umschaltkontakte
von
den
Umkehrschaltkontakten
bzw.
entsprechend
der
Ansteuerung
der
Umkehrschaltkontakte
gesteuert
sind.
If,
as
previously
described
and
known
from
the
state
of
the
art,
only
one
adjustable
component
is
provided
for
setting
the
response
level
of
the
monitoring
circuit
for
the
actual
current
value,
in
particular
an
adjustable
resistor,
the
teaching
of
the
invention
can
be
alternatively
realized
in
that
the
monitoring
circuit
for
the
actual
current
value
has
two
adjustable
components
connected
parallel
to
each
other,
in
that
the
adjustable
components
are
connected
in
series
with
a
common
change-over
contact
or,
preferably,
with
a
common
change-over
contact
each
upstream
and
downstream,
in
that
via
the
change-over
contact(s)
one
adjustable
component
is
switched
on
and
the
other
adjustable
component
is
switched
off
and
in
that
the
change-over
contacts
are
controlled
by
the
reversing
switch
contacts
or
in
accordance
with
the
control
of
the
reversing
switch
contacts.
EuroPat v2
Davor
und
dahinter
sind
die
Stege
(nicht
dargestellt)
zu
denken,
mit
denen
das
Garantieband
12
an
der
Verschlußkappe
11
hängt.
In
front
and
to
the
rear
of
it,
webs
(not
shown)
by
which
the
safety-seal
strip
12
is
suspended
from
the
closure
cap
11
should
be
imagined.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Verdichtung
des
Rohrfeldes
im
Bogenbereich
kann
auch
in
Richtung
der
Bogensehne
mit
unterschiedlicher
Intensität
erfolgen,
und
zwar
beispielsweise
so,
daß
der
höchste
Grad
der
Verdichtung
auf
dem
senkrecht
zur
Hauptströmungsrichtung
liegenden
Vektor
des
Bogenradius
erreicht
wird,
davor
und
dahinter
aber
weniger
intensiv
ist,
um
damit
in
vorteilhafter
Weise
auf
die
Durchströmung
Einfluß
zu
nehmen.
The
compacting
of
the
tubes
in
the
arcuate
region
can
also
have
effect
in
the
direction
of
the
arcuate
chord
with
different
intensity,
for
example,
in
that
the
greatest
degree
of
compacting
is
obtained
on
the
vector
of
the
arc
radius
lying
perpendicular
to
the
main
direction
of
flow
while
it
is
less
intense
in
front
of
and
behind
same,
in
order
to
advantageously
influence
the
hot
gas
flow.
EuroPat v2
Die
Rollen
58/59
sowie
die
in
Blickrichtung
gemäß
Figur
10
davor
und
dahinter
liegenden
weiteren
Rollen
definieren
den
zweiten
Zweig
8
des
Transportsystems.
The
wheels
58,
59
as
well
as
the
additional
wheels
in
front
and
in
back
of
them
in
the
viewing
direction
of
FIG.
10
define
the
second
branch
8
of
the
transport
system.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Verdichtung
des
Rohrfeldes
im
Bogenbereich
kann
auch
in
Richtung
der
Bogensehen
mit
unterschiedlicher
Intensität
erfolgen,
und
zwar
beispielsweise
so,
daß
der
höchste
Grad
der
Verdichtung
auf
dem
senkrecht
zur
Hauptströmungsrichtung
liegenden
Vektor
des
Bogenradius
erreicht
wird,
davor
und
dahinter
aber
weniger
intensiv
ist,
um
damit
in
vorteilhafter
Weise
auf
die
Durchströmung
Einfluß
zu
nehmen.
The
compacting
of
the
tubes
in
the
arcuate
region
can
also
have
effect
in
the
direction
of
the
arcuate
chord
with
different
intensity,
for
example,
in
that
the
greatest
degree
of
compacting
is
obtained
on
the
vector
of
the
arc
radius
lying
perpendicular
to
the
main
direction
of
flow
while
it
is
less
intense
in
front
of
and
behind
same,
in
order
to
advantageously
influence
the
hot
gas
flow.
EuroPat v2
Der
Horizont
als
zentraler
Ort
in
ihren
Arbeiten
verbindet
das
Oben
und
Unten,
das
Davor
und
Dahinter.
The
horizon
as
a
central
place
in
her
works
connects
the
above
and
the
below,
the
before
and
behind.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Transparenten
davor
und
dahinter
stand:
‘Die
Kommunistische
Partei
Chinas
raubt
den
Falun
Gong
Praktizierenden
ihre
Organe
und
verkauft
sie
für
viel
Geld’
und
‘Das
KZ
in
Deutschland
und
der
Gulag
in
der
UDSSR
und
Laogai
in
China’.
The
banners
in
front
of
and
behind
them
read,
respectively,
‘Chinese
Communist
Party
is
harvesting
Falun
Gong
practitioners’
organs
to
make
huge
profit’
and
‘the
KZ
in
Germany,
the
Gulag
in
the
USSR
and
Laogai
in
China,
exposing
to
people
the
crimes
of
the
CCP
harvesting
Falun
Gong
practitioners’
organs
in
forced
labour
camps.
ParaCrawl v7.1
Bei
cubic_spline
und
natural_spline
müssen
wir
zusätzlich
zu
den
Punkten,
deren
Werte
durchlaufen
werden,
noch
Steuerpunkte
davor
und
dahinter
angeben,
aus
denen
sich
die
Krümmung
an
Anfangs,
bzw.
Endpunkt
steuern
läßt.
Using
cubic_spline
and
natural_spline
we
have
to
define
additional
control
points
before
and
behind
our
anchor
points
to
control
the
bending
of
the
curve
in
our
start
and
end
points.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
habe
die
beiden
Logbücher
so
gelassen,
wie
ich
sie
geschrieben
habe,
weil
es
eh
davor,
dazwischen
und
dahinter
die
Reflexionen
gibt.
But
I
left
both
logbooks
the
way
I
wrote
them,
because
there
are
reflections
before,
in
between
and
after.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
gar
nicht,
wie
lange
ich
mich
schon
darüber
ärgere:
wenn
mein
Browser
die
ihm
aufgetragene
Adresse
nicht
kennt,
dann
hängt
er
ungefragt
ein
www
davor
und
ein
.com
dahinter.
I
cannot
even
tell
how
long
this
has
upset
me:
if
my
web
browser
does
not
know
the
address
I
want
to
go
to,
it
simply
slaps
a
www
in
front
and
a
.com
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Eine
Fläche
von
gut
220
m²
(zuzüglich
der
Veranden
davor
und
dahinter
mit
einer
totalen
Fläche
von
330m²),
ein
Garten
von
4.000
m²,
ein
fein
möblierter
Pavillon
und
ein
prachtvoller
und
enormer
Swimmingpool
von
7x14
Metern
plus
2,5
Metern
römischer
Treppe,
all
das
zur
exklusiven
Nutzung
des
Gastes,
sind
bereit,
Euch
aufzunehmen
und
Euch
Gefühle
totalen
Wohlbefindens
zu
schenken.
Guests
are
granted
the
exclusive
use
of
the
completely
independent
220
m²
building
(with
verandas
both
on
the
front
and
at
the
back,
for
a
total
surface
of
330
m²),
4000
m²
of
garden,
a
finely
furnished
gazebo
and
a
wonderful
7x14
metres
swimming
pool
with
2.5
metres
of
Roman
steps,
for
them
to
experience
a
sense
of
pure
well-being.
ParaCrawl v7.1
Mit
wenigen
reduzierten
Architekturelementen
wie
Fenstern
oder
Türen
schafft
sie
vielschichtige
Reflexionen
über
ein
Innen
und
Außen,
Davor
und
Dahinter,
Offen
und
Geschlossen
–
stets
auch
in
einem
metaphorischen
Sinn.
With
just
a
few
reduced
architectural
elements
such
as
windows
or
doors,
she
evokes
manifold
layers
of
reflections
of
inside
and
outside,
in
front
and
behind,
open
and
shut
–
always
working
in
a
language
of
metaphorical
significance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Inszenierung
kann
deshalb
ohne
das
Wort
»hier«
auskommen,
weil
Türschnalle
und
Türrahmen
deutlich
ein
Davor
und
ein
Dahinter
und
somit
eine
örtliche
Grenze
markieren,
an
welcher
der
Ausbruch
stattfinden
soll.
This
scene
can
dispense
with
the
word
"here,"
because
the
door
handle
and
frame
clearly
indicate
an
"in
front"
and
a
"behind,"
and
therefore
mark
a
specific
boundary
which
has
to
be
crossed
during
the
prison
break.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kamerakalibrierung
sind
Kalibrierungsbilder
erforderlich,
die
sowohl
im
Lichtschnitt,
als
auch
davor
und
dahinter
aufgezeichnet
werden.
Camera
calibration
requires
calibration
images
to
be
recorded
in
the
lightsheet
as
well
as
in
front
of
and
behind
it.
ParaCrawl v7.1
Die
gebildete
Längssiegelnaht
8
ist
auf
Höhe
der
Tragegriffanordnung
15
angeordnet,
wobei
an
den
einzelnen
Folienabschnitten
davor
und
dahinter
die
Ränder
der
Materialbahn
14
an
der
zweiten
Seitenkante
5b
nicht
miteinander
versiegelt
werden.
The
longitudinal
sealing
seam
8
which
is
formed
is
situated
at
the
level
of
the
carrying
handle
arrangement
15
.
At
the
individual
film
sections
above
and
below
the
level
of
the
carrying
handle
arrangement
15,
the
edges
of
the
material
web
14
are
not
sealed
together
at
the
second
side
edge
5
b
.
EuroPat v2
Um
eine
genaue
Dosierung
zu
ermöglichen,
wird
der
Trennschieber
im
Randbereich
des
Füllkammer-Hohlquerschnitts,
insbesondere
davor
und
dahinter,
in
einem
Führungsspalt
längsverschieblich
aufgenommen,
dessen
Spalthöhe
so
bemessen
ist,
dass
Abweichungen
des
Trennschiebers
aus
der
gewünschten
Verschiebungsebene
möglichst
vermieden
werden.
In
order
to
make
precise
metering
possible
the
shut-off
valve
is
accommodated
in
a
longitudinally
displaceable
manner
in
a
guidance
gap
in
the
peripheral
region
of
the
filling-chamber
hollow
cross-section,
in
particular
upstream
and
downstream
of
the
same,
and
the
height
of
this
gap
is
dimensioned
such
that
deviations
of
the
shut-off
valve
from
the
desired
displacement
plane
are
avoided
as
far
as
possible.
EuroPat v2
Oft
ist
es
allerdings
ausreichend,
die
Sensoren
z.B.
leicht
versetzt
zu
diesem
Bewegungsbereich
des
Bewegungselements,
davor
und/oder
dahinter
anzuordnen.
However,
it
is
often
sufficient
to
arrange
the
sensors,
for
example,
slightly
offset
with
respect
to
this
movement
range
of
the
moving
element,
in
front
of
it
and/or
behind
it.
EuroPat v2
Es
kann
allerdings
auch
vorgesehen
sein,
eine
separate
Vorrichtung
zum
Transport
des
erhaltenen
Gemisches,
insbesondere
des
Rübenschnitzel-Transportflüssigkeits-Gemisches,
vorzusehen,
welche
beispielsweise
vor
der
elektrischen
Reaktionskammer,
insbesondere
Elektroporationsvorrichtung,
angeordnet
ist
oder
dahinter,
oder
davor
und
dahinter,
oder
wobei
die
elektrische
Reaktionskammer,
insbesondere
Elektroporationsvorrichtung,
in
der
Vorrichtung
zum
Transport
positioniert
ist.
It
may,
however,
also
be
envisaged
to
provide
a
separate
device
for
transporting
the
obtained
mixture,
in
particular
the
beet-cossette/transporting-liquid
mixture,
which
is
arranged,
for
example,
before
the
electrical
reaction
chamber,
in
particular
electroporation
device,
or
after
it,
or
before
and
after
it,
or
the
electrical
reaction
chamber,
in
particular
electroporation
device,
being
positioned
in
the
transporting
device.
EuroPat v2
Es
umfasst
einen
Flachabscheider
8,
der
mit
Hilfe
von
in
Gasströmrichtung
davor
und
dahinter
befindlichen
Wascheinrichtungen
2,
2'
mit
Waschflüssigkeit
bedüsbar
ist.
It
comprises
a
flat
separator
8,
which
can
be
sprayed
with
washing
liquid
with
the
help
of
washing
devices
2,
2
?
located
before
and
after
it
in
the
gas
flow
direction.
EuroPat v2
Zum
einen
kann
man
dadurch
einen
weiteren
Sicherheitsgewinn
erzielen,
indem
die
zu
ladenden
Teilstücke
nicht
als
solche
auf
den
Download-Servern
gespeichert
werden,
sondern
um
zufällige
Daten
davor
und/oder
dahinter
ergänzt
als
Datei
dort
abgelegt
werden.
On
the
one
hand,
a
further
security
benefit
is
achieved
in
that
the
parts
that
are
to
be
loaded
are
not
stored
as
such
on
the
download
servers;
instead,
supplemented
by
random
data
before
and/or
after,
they
are
stored
as
a
file
therein.
EuroPat v2
Es
ist
möglich
eine
solche
Dichtung
vor
oder
hinter
einer
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
oder
davor
und
dahinter
einzusetzen.
It
is
possible
to
use
such
a
seal
in
front
of
or
behind
a
device
according
to
the
invention
or
to
use
it
in
front
and
behind.
EuroPat v2