Translation of "Davon stammen" in English

Davon stammen 65,4 % aus der Meeresaquakultur und 34,6 % aus der Binnenaquakultur.
Of that, 65.4% comes from offshore aquaculture and 34.6% from onshore aquaculture.
TildeMODEL v2018

Denn es sind deine Untertanen, unabhängig davon, woher sie stammen.
No matter which kingdom they are from... they are your subjects.
OpenSubtitles v2018

Davon stammen im Durchschnitt nur 27% aus eigener Produktion.
On average, only about 27% are home-produced.
EUbookshop v2

Insgesamt stammen davon 9,9 Mrd.EUR aus den vorhergehenden EEF.
In total, EUR 9.9 billion comes under earlier EDFs.
EUbookshop v2

Davon stammen 61 % aus EG-Ländern.
It is stated that the level of unemployment among Turkish workers is 94% and for Maghrébins 91%.
EUbookshop v2

Rund 40% davon stammen aus den Niederlanden oder Dänemark.
40 % thereof originate from the Netherlands or Denmark.
ParaCrawl v7.1

Er ist wahrscheinlich vom Zug überfahren worden, und seine Verletzungen stammen davon.
Most probably his injuries are from being hit by the train.
ParaCrawl v7.1

Davon stammen etwa 55 Prozent aus Finanzierungsverträgen für Neuwagen.
Contracts for new motor vehicles make up around 55 percent of this figure.
ParaCrawl v7.1

Davon stammen rund 70 % aus dem Saarland und der nahen Umgebung.
Of these, around 70 % are based in the Saarland and in the surrounding area.
ParaCrawl v7.1

Davon stammen rund 95 Prozent aus Verträ­gen für Neuwagen.
Contracts for new vehicles make up around 95 percent of this figure.
ParaCrawl v7.1

Davon stammen EUR 185 aus der Nichtlebens- und EUR 223 aus der Lebensversicherung.
EURÂ 185 of this amount was from non-life insurance and EURÂ 223 from life insurance.
ParaCrawl v7.1

Viele davon stammen aus dem Schweizer Thun und wurden von Hoffmann gefertigt.
Many of them originate from the Swiss city of Thun, and were produced by Hoffmann.
ParaCrawl v7.1

Viele davon stammen mehrere hundert Jahre alt.
Many of these date back several hundred years.
ParaCrawl v7.1

Mehrere meiner Einräder bzw. Teile davon stammen von Siegmono.
Some of my unicycles resp. parts of them have been provided by Siegmono.
ParaCrawl v7.1

Die meisten davon stammen von jungen, unbekannten Künstlerinnen und Künstlern.
Most of them are by young, unknown artists.
ParaCrawl v7.1

Rund 40 % davon stammen aus den Niederlanden oder Dänemark.
Approx. 40 % thereof originate from the Netherlands or Denmark.
ParaCrawl v7.1

Davon stammen 41,5 Mio. USD aus Kasachstan oder 19 % des gesamten Emissionswachstums.
Out of which USD 41.5 million comes from Kazakhstan or 19% of total issuance growth.
ParaCrawl v7.1

Davon stammen 3.500.000 neue Aktien aus einer Kapitalerhöhung.
Thereof 3,500,000 shares result from a capital increase.
ParaCrawl v7.1

Teile davon stammen von seiner Frau und von einigen seiner Lehrlinge.
Parts of it were painted by his wife and several of his students.
ParaCrawl v7.1

Die meisten davon stammen aus dem Diatrem-Bereich.
Most of these came from the diatreme zone.
ParaCrawl v7.1

Die meisten davon stammen aus Syrien, Kolumbien, Angola und der Demokratischen Republik Kongo.
Most of them are from Syria, Colombia, Angola and the Democratic Republic of the Congo.
GlobalVoices v2018q4

Davon stammen 75 % aus den EU-Strukturfonds und 25 % aus dem Haushalt der lettischen Regierung.
Of that 75% is from the EU Structural Funds and 25% from the Latvian government budget.
EUbookshop v2

Davon stammen 4 Millionen aus eigenen Mitteln der EIB und sind mit einem Zinszuschuß ausgestattet.
This loan also covers the construction of the Cordoba bypass, improving communications be­tween Madrid and Andalusia.
EUbookshop v2

Hundertfünfundsechzig davon stammen aus Amerika und aus Japan, nur fünfundzwanzig aus der Europäischen Gemeinschaft.
I have in mind the precedent of at least one country of the Community, with regard to which our Parliament has adopted an appropriate resolution calling for an end to this unfair treatment.
EUbookshop v2

Viele davon stammen aus Ex-Jugoslawien.
Many come from the former Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1

In der aktuellen Ausgabe wurden 1.102 Universitäten einbezogen, nur 44 davon stammen aus Deutschland.
In the current edition 1,102 universities were included, only 44 of these come from Germany.
ParaCrawl v7.1

Alle ankommenden Anrufe während Sie in Norwegen reisen kostenlos, unabhängig davon, woher sie stammen.
All incoming calls while you travel in Norway are FREE, regardless of where they originate.
ParaCrawl v7.1

Davon stammen 94 Täter innerhalb dieser Zeitspanne von 15 Jahren aus dem kirchlichen Umfeld.
The number of clergy involved in these is 94 in this period of 15 years.
ParaCrawl v7.1