Translation of "Davon stammen" in English
Davon
stammen
65,4
%
aus
der
Meeresaquakultur
und
34,6
%
aus
der
Binnenaquakultur.
Of
that,
65.4%
comes
from
offshore
aquaculture
and
34.6%
from
onshore
aquaculture.
TildeMODEL v2018
Denn
es
sind
deine
Untertanen,
unabhängig
davon,
woher
sie
stammen.
No
matter
which
kingdom
they
are
from...
they
are
your
subjects.
OpenSubtitles v2018
Davon
stammen
im
Durchschnitt
nur
27%
aus
eigener
Produktion.
On
average,
only
about
27%
are
home-produced.
EUbookshop v2
Insgesamt
stammen
davon
9,9
Mrd.EUR
aus
den
vorhergehenden
EEF.
In
total,
EUR
9.9
billion
comes
under
earlier
EDFs.
EUbookshop v2
Davon
stammen
61
%
aus
EG-Ländern.
It
is
stated
that
the
level
of
unemployment
among
Turkish
workers
is
94%
and
for
Maghrébins
91%.
EUbookshop v2
Rund
40%
davon
stammen
aus
den
Niederlanden
oder
Dänemark.
40
%
thereof
originate
from
the
Netherlands
or
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
wahrscheinlich
vom
Zug
überfahren
worden,
und
seine
Verletzungen
stammen
davon.
Most
probably
his
injuries
are
from
being
hit
by
the
train.
ParaCrawl v7.1
Davon
stammen
etwa
55
Prozent
aus
Finanzierungsverträgen
für
Neuwagen.
Contracts
for
new
motor
vehicles
make
up
around
55
percent
of
this
figure.
ParaCrawl v7.1
Davon
stammen
rund
70
%
aus
dem
Saarland
und
der
nahen
Umgebung.
Of
these,
around
70
%
are
based
in
the
Saarland
and
in
the
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1
Davon
stammen
rund
95
Prozent
aus
Verträgen
für
Neuwagen.
Contracts
for
new
vehicles
make
up
around
95
percent
of
this
figure.
ParaCrawl v7.1
Davon
stammen
EUR
185
aus
der
Nichtlebens-
und
EUR
223
aus
der
Lebensversicherung.
EURÂ
185
of
this
amount
was
from
non-life
insurance
and
EURÂ
223
from
life
insurance.
ParaCrawl v7.1
Viele
davon
stammen
aus
dem
Schweizer
Thun
und
wurden
von
Hoffmann
gefertigt.
Many
of
them
originate
from
the
Swiss
city
of
Thun,
and
were
produced
by
Hoffmann.
ParaCrawl v7.1
Viele
davon
stammen
mehrere
hundert
Jahre
alt.
Many
of
these
date
back
several
hundred
years.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
meiner
Einräder
bzw.
Teile
davon
stammen
von
Siegmono.
Some
of
my
unicycles
resp.
parts
of
them
have
been
provided
by
Siegmono.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
davon
stammen
von
jungen,
unbekannten
Künstlerinnen
und
Künstlern.
Most
of
them
are
by
young,
unknown
artists.
ParaCrawl v7.1
Rund
40
%
davon
stammen
aus
den
Niederlanden
oder
Dänemark.
Approx.
40
%
thereof
originate
from
the
Netherlands
or
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Davon
stammen
41,5
Mio.
USD
aus
Kasachstan
oder
19
%
des
gesamten
Emissionswachstums.
Out
of
which
USD
41.5
million
comes
from
Kazakhstan
or
19%
of
total
issuance
growth.
ParaCrawl v7.1
Davon
stammen
3.500.000
neue
Aktien
aus
einer
Kapitalerhöhung.
Thereof
3,500,000
shares
result
from
a
capital
increase.
ParaCrawl v7.1
Teile
davon
stammen
von
seiner
Frau
und
von
einigen
seiner
Lehrlinge.
Parts
of
it
were
painted
by
his
wife
and
several
of
his
students.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
davon
stammen
aus
dem
Diatrem-Bereich.
Most
of
these
came
from
the
diatreme
zone.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
davon
stammen
aus
Syrien,
Kolumbien,
Angola
und
der
Demokratischen
Republik
Kongo.
Most
of
them
are
from
Syria,
Colombia,
Angola
and
the
Democratic
Republic
of
the
Congo.
GlobalVoices v2018q4
Davon
stammen
75
%
aus
den
EU-Strukturfonds
und
25
%
aus
dem
Haushalt
der
lettischen
Regierung.
Of
that
75%
is
from
the
EU
Structural
Funds
and
25%
from
the
Latvian
government
budget.
EUbookshop v2
Davon
stammen
4
Millionen
aus
eigenen
Mitteln
der
EIB
und
sind
mit
einem
Zinszuschuß
ausgestattet.
This
loan
also
covers
the
construction
of
the
Cordoba
bypass,
improving
communications
between
Madrid
and
Andalusia.
EUbookshop v2
Hundertfünfundsechzig
davon
stammen
aus
Amerika
und
aus
Japan,
nur
fünfundzwanzig
aus
der
Europäischen
Gemeinschaft.
I
have
in
mind
the
precedent
of
at
least
one
country
of
the
Community,
with
regard
to
which
our
Parliament
has
adopted
an
appropriate
resolution
calling
for
an
end
to
this
unfair
treatment.
EUbookshop v2
Viele
davon
stammen
aus
Ex-Jugoslawien.
Many
come
from
the
former
Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1
In
der
aktuellen
Ausgabe
wurden
1.102
Universitäten
einbezogen,
nur
44
davon
stammen
aus
Deutschland.
In
the
current
edition
1,102
universities
were
included,
only
44
of
these
come
from
Germany.
ParaCrawl v7.1
Alle
ankommenden
Anrufe
während
Sie
in
Norwegen
reisen
kostenlos,
unabhängig
davon,
woher
sie
stammen.
All
incoming
calls
while
you
travel
in
Norway
are
FREE,
regardless
of
where
they
originate.
ParaCrawl v7.1
Davon
stammen
94
Täter
innerhalb
dieser
Zeitspanne
von
15
Jahren
aus
dem
kirchlichen
Umfeld.
The
number
of
clergy
involved
in
these
is
94
in
this
period
of
15
years.
ParaCrawl v7.1