Translation of "Davon fahren" in English
Mittlerweile
wird
ein
Großteil
davon
für
das
Fahren
und
Parken
von
Autos
beansprucht.
Since
then,
the
car
has
claimed
a
large
proportion
of
these
for
driving
and
parking.
Europarl v8
Sie
steigen
in
das
Fluchtauto
und
fahren
davon.
They
pile
into
the
getaway
car,
and
they're
off.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
steigen
Sie
in
ihren
Laster
und
fahren
davon.
Then
they
get
in
their
18-wheelers
and
drive
off.
OpenSubtitles v2018
Davon
abgesehen,
Sie
fahren
echt
Scheiße.
Well,
dead
giveaway.
Besides,
you
drive
like
shit.
OpenSubtitles v2018
Zwei
davon
fahren
im
Fünfminutentakt,
die
beiden
anderen
im
Sechsminutentakt.
Two
of
the
lines
have
a
bus
running
every
5
minutes
The
other
two
every
6
minutes
OpenSubtitles v2018
Es
war
aber
im
Stande
davon
zu
fahren.
But
it
was
able
to
drive
off.
OpenSubtitles v2018
Eine
Familie
merkt,
dass
man
seinen
Problemen
nicht
davon
fahren
kann.
A
family
realises
that
it
cannot
just
run
away
from
its
problems.
ParaCrawl v7.1
Der
Druck
auf
den
Anlasserknopf
genügt,
um
davon
zu
fahren.
Simply
pressing
the
starter
button
is
enough
to
let
you
ride
off.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
nicht,
kann
ich
einfach...
in
mein
Haus
hüpfen
und
davon
fahren.
Becae
if
not,
I
can
just...
Hop
in
my
house
and
drive
away
OpenSubtitles v2018
Wählen
Sie
eine
davon
aus
und
fahren
Sie
mit
der
Zahlung
für
die
Bestellung
fort.
Select
one
of
them,
and
then
proceed
with
the
payment
for
the
order.
CCAligned v1
Der
Mongole
nimmt
die
„Angel“,
steigt
hinten
auf
und
beide
fahren
davon.
The
Mongolian
takes
this
“fishing
pole”,
gets
on
the
bike
and
they
drive
off.
ParaCrawl v7.1
Doch
davon
abgesehen
fahren
wir
Sie
mit
einem
unserer
Geschäftswagen
jederzeit
zu
Ihrem
neuen
Zuhause.
Apart
from
that
we
will
drive
you
with
one
of
our
business
cars
anytime
to
your
new
home.
ParaCrawl v7.1
Gewitter
sind
ja
meist
eine
lokale
Sache
und
oft
kann
ich
diesen
ganz
einfach
davon
fahren.
Storms
are
usually
a
local
thing
and
often
I
can
simply
cycle
away.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Katze
mehr
davon
haben
möchte,
fahren
Sie
Tag
für
Tag
damit
fort.
If
cat
is
willing
to
eat
more
of
it,
continue
day
after
day.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Potentials
für
neurologische
Ereignisse
sollten
Patienten,
die
Blinatumomab
erhalten,
während
der
Anwendung
von
Blinatumomab
davon
absehen,
zu
fahren
und
sich
an
gefährlichen
Tätigkeiten
oder
Aktivitäten,
wie
beispielsweise
dem
Fahren
oder
dem
Bedienen
von
schweren
oder
potentiell
gefährlichen
Maschinen,
zu
beteiligen.
Due
to
the
potential
for
neurologic
events,
patients
receiving
blinatumomab
should
refrain
from
driving,
engaging
in
hazardous
occupations
or
activities
such
as
driving
or
operating
heavy
or
potentially
dangerous
machinery
while
blinatumomab
is
being
administered.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
des
Potentials
für
neurologische
Ereignisse
sollten
Patienten,
die
Blinatumomab
erhalten,
während
der
Anwendung
von
Blinatumomab
davon
absehen,
zu
fahren
und
sich
an
gefährlichen
Beschäftigungen
oder
Aktivitäten,
wie
beispielsweise
dem
Fahren
oder
dem
Bedienen
von
schweren
oder
potentiell
gefährlichen
Maschinen,
zu
beteiligen.
Due
to
the
potential
for
neurologic
events,
patients
receiving
blinatumomab
should
refrain
from
driving,
engaging
in
hazardous
occupations
or
activities
such
as
driving
or
operating
heavy
or
potentially
dangerous
machinery
while
blinatumomab
is
being
administered.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
nur
davon
fahren,
die
Paparazzi
folgen
ihr
und
wir
hauen
ab,
ohne
gesehen
zu
werden.
All
she
has
to
do
is
drive
away,
the
paparazzi
will
follow
her,
then
you
and
I
can
leave
here
without
being
seen.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Wasser
stark
steigt,
treiben
wir
zur
Decke,
brechen
durchs
Dach
und
fahren
davon,
okay?
And
if
the
water
gets
real
high,
we're
gonna
float
to
this
roof
we're
gonna
bust
through
the
ceiling
and
we're
gonna
ride
away,
okay?
OpenSubtitles v2018
Barcelona
ist
zu
hügelig,
und
abgesehen
davon
fahren
die
Leute
viel
zu
schnell
und
schimpfenoft,
wenn
ihnen
ein
Radfahrer
in
die
Quere
kommt.
Barcelona
is
too
hilly
andin
any
case
people
drive
far
too
fast
and
often
shout
at
cyclists
forgetting
in
the
way.
EUbookshop v2
Meine
Route
scheint
zwar
am
Feuer
vorbei
zu
führen,
aber
der
Wind
kann
schnell
drehen
und
einem
Feuer
davon
zu
fahren
ist
definitiv
unmöglich.
My
route
seems
to
pass
by
on
the
side
but
wind
can
change
quickly
and
you
can
certainly
not
get
away
from
a
following
fire.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
davon
fahren
laut
einer
aktuellen
Studie
des
Kraftfahrtbundesamtes
rund
um
den
Starnberger
See
und
im
Hochtaunuskreis.
According
to
a
recent
study
by
the
German
Federal
Vehicle
Registration
Authority,
most
of
them
are
being
driven
around
the
Starnberger
See
and
in
the
Hochtaunus
region.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Schlacht
von
Verdun
transportieren
ca.
9000
Fahrzeuge
pro
Woche
90.0000
Personen
und
50.000
Tonnen
Material,
6000
davon
fahren
kontinuierlich
entlang
dieser
"Noria",
und
legen
eine
Gesamtstrecke
von
einer
Million
Kilometer
zurück.
During
the
Battle
of
Verdun,
almost
9,000
vehicles
–
6,000
of
which
traveled
constantly
along
this
"bucket
brigade"
–
transported
90,000
men
and
50,000
tons
of
equipment
every
week,
covering
a
total
of
one
million
kilometers.
ParaCrawl v7.1