Translation of "Davon fahren" in English

Mittlerweile wird ein Großteil davon für das Fahren und Parken von Autos beansprucht.
Since then, the car has claimed a large proportion of these for driving and parking.
Europarl v8

Sie steigen in das Fluchtauto und fahren davon.
They pile into the getaway car, and they're off.
OpenSubtitles v2018

Und dann steigen Sie in ihren Laster und fahren davon.
Then they get in their 18-wheelers and drive off.
OpenSubtitles v2018

Davon abgesehen, Sie fahren echt Scheiße.
Well, dead giveaway. Besides, you drive like shit.
OpenSubtitles v2018

Zwei davon fahren im Fünfminutentakt, die beiden anderen im Sechsminutentakt.
Two of the lines have a bus running every 5 minutes The other two every 6 minutes
OpenSubtitles v2018

Es war aber im Stande davon zu fahren.
But it was able to drive off.
OpenSubtitles v2018

Eine Familie merkt, dass man seinen Problemen nicht davon fahren kann.
A family realises that it cannot just run away from its problems.
ParaCrawl v7.1

Der Druck auf den Anlasserknopf genügt, um davon zu fahren.
Simply pressing the starter button is enough to let you ride off.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn nicht, kann ich einfach... in mein Haus hüpfen und davon fahren.
Becae if not, I can just... Hop in my house and drive away
OpenSubtitles v2018

Wählen Sie eine davon aus und fahren Sie mit der Zahlung für die Bestellung fort.
Select one of them, and then proceed with the payment for the order.
CCAligned v1

Der Mongole nimmt die „Angel“, steigt hinten auf und beide fahren davon.
The Mongolian takes this “fishing pole”, gets on the bike and they drive off.
ParaCrawl v7.1

Doch davon abgesehen fahren wir Sie mit einem unserer Geschäftswagen jederzeit zu Ihrem neuen Zuhause.
Apart from that we will drive you with one of our business cars anytime to your new home.
ParaCrawl v7.1

Gewitter sind ja meist eine lokale Sache und oft kann ich diesen ganz einfach davon fahren.
Storms are usually a local thing and often I can simply cycle away.
ParaCrawl v7.1

Falls die Katze mehr davon haben möchte, fahren Sie Tag für Tag damit fort.
If cat is willing to eat more of it, continue day after day.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Potentials für neurologische Ereignisse sollten Patienten, die Blinatumomab erhalten, während der Anwendung von Blinatumomab davon absehen, zu fahren und sich an gefährlichen Tätigkeiten oder Aktivitäten, wie beispielsweise dem Fahren oder dem Bedienen von schweren oder potentiell gefährlichen Maschinen, zu beteiligen.
Due to the potential for neurologic events, patients receiving blinatumomab should refrain from driving, engaging in hazardous occupations or activities such as driving or operating heavy or potentially dangerous machinery while blinatumomab is being administered.
ELRC_2682 v1

Aufgrund des Potentials für neurologische Ereignisse sollten Patienten, die Blinatumomab erhalten, während der Anwendung von Blinatumomab davon absehen, zu fahren und sich an gefährlichen Beschäftigungen oder Aktivitäten, wie beispielsweise dem Fahren oder dem Bedienen von schweren oder potentiell gefährlichen Maschinen, zu beteiligen.
Due to the potential for neurologic events, patients receiving blinatumomab should refrain from driving, engaging in hazardous occupations or activities such as driving or operating heavy or potentially dangerous machinery while blinatumomab is being administered.
TildeMODEL v2018

Sie muss nur davon fahren, die Paparazzi folgen ihr und wir hauen ab, ohne gesehen zu werden.
All she has to do is drive away, the paparazzi will follow her, then you and I can leave here without being seen.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Wasser stark steigt, treiben wir zur Decke, brechen durchs Dach und fahren davon, okay?
And if the water gets real high, we're gonna float to this roof we're gonna bust through the ceiling and we're gonna ride away, okay?
OpenSubtitles v2018

Barcelona ist zu hügelig, und abgesehen davon fahren die Leute viel zu schnell und schimpfenoft, wenn ihnen ein Radfahrer in die Quere kommt.
Barcelona is too hilly andin any case people drive far too fast and often shout at cyclists forgetting in the way.
EUbookshop v2

Meine Route scheint zwar am Feuer vorbei zu führen, aber der Wind kann schnell drehen und einem Feuer davon zu fahren ist definitiv unmöglich.
My route seems to pass by on the side but wind can change quickly and you can certainly not get away from a following fire.
ParaCrawl v7.1

Die meisten davon fahren laut einer aktuellen Studie des Kraftfahrtbundesamtes rund um den Starnberger See und im Hochtaunuskreis.
According to a recent study by the German Federal Vehicle Registration Authority, most of them are being driven around the Starnberger See and in the Hochtaunus region.
ParaCrawl v7.1

Während der Schlacht von Verdun transportieren ca. 9000 Fahrzeuge pro Woche 90.0000 Personen und 50.000 Tonnen Material, 6000 davon fahren kontinuierlich entlang dieser "Noria", und legen eine Gesamtstrecke von einer Million Kilometer zurück.
During the Battle of Verdun, almost 9,000 vehicles – 6,000 of which traveled constantly along this "bucket brigade" – transported 90,000 men and 50,000 tons of equipment every week, covering a total of one million kilometers.
ParaCrawl v7.1