Translation of "Davon berichten" in English

Ich kann dir jetzt nicht davon berichten.
I can't tell you about it now.
Tatoeba v2021-03-10

Joe, an Ihrer Stelle würde ich davon als Unfall berichten.
If I were you, Joe, I'd write this as a straight accident.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde Mr. Haskell davon berichten.
I don't know, but I'm sure going to tell Mr. Haskell about them.
OpenSubtitles v2018

Er wird Ihnen jetzt davon berichten, Sir Henry.
He is going to tell you about it now, Sir Henry.
OpenSubtitles v2018

Leif, magst du davon berichten, was du unternommen hast?
Leif, could you tell us what you've been doing?
OpenSubtitles v2018

Ich werde der Königin davon berichten, und sie wird deinen Kopf fordern.
I shall tell the queen and the queen will have your head.
OpenSubtitles v2018

Und du kannst Mr. Fitzgerald in deinem nächsten Brief davon berichten.
Not to mention it's something to write about in your next letter to Mr. Scott Fitzgerald.
OpenSubtitles v2018

Aber sie werden deinem Dad davon berichten.
Hey, Deb, you know that they have to tell your dad?
OpenSubtitles v2018

Sollten wir Aria und Emily davon berichten?
Should we update Aria and Emily about any of this?
OpenSubtitles v2018

Ich muss dem Sheriff davon berichten.
We need to go to the sheriff with this.
OpenSubtitles v2018

Weil niemand Ultramann sieht und es überlebt, um davon zu berichten.
Because no one sees Ultraman and lives to tell about it.
OpenSubtitles v2018

Der Güte Gottes ist zu verdanken, dass sie davon berichten kann.
And it is only by the grace of God. That she's here to tell her story.
OpenSubtitles v2018

Alle anderen Zeitungen berichten davon, Sam.
Every other paper in town covered this, Sam.
OpenSubtitles v2018

Und ihr könnt keinen Protest haben, wenn die Medien nicht davon berichten.
And you can't have a protest unless the media's covering it.
OpenSubtitles v2018

Willst du mir davon berichten, während wir eine Runde drehen?
You want to tell me about it while we go for a ride?
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann euch noch nicht davon berichten.
But i can't tell you about it yet.
OpenSubtitles v2018

Kann dieser Wilde uns davon berichten?
Can this savage tell us of them?
OpenSubtitles v2018

Ich werde meinem Sohn davon berichten.
I am going to tell my son about this.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen Schlangen-Typen gesehen und überlebt, um davon zu berichten?
You saw a snake-dude and lived to tell about it?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dem Präsidenten davon berichten.
I'll make sure the president knows of your fine work.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, er wird euch davon berichten, was er so macht.
And I guess he'll be talking about... the stuff he does.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Captain Janeway davon berichten.
We have to talk to Captain Janeway as soon as we get back.
OpenSubtitles v2018

Keiner hat je die Goa'uld besiegt und konnte davon berichten.
No one has ever defied the Goa'uld and lived to tell of it.
OpenSubtitles v2018

Ihre Militärausbildung sieht vor, dass Sie Ihrem Vorgesetzten davon berichten.
Your military training dictates you take it to your masters and let them decide.
OpenSubtitles v2018

Um 21:30 Uhr... werden alle Nachrichtensender davon berichten.
At 9:30... all broadcasting stations will announce the news.
OpenSubtitles v2018

Ich werde meiner Mutter davon berichten.
And you can be damned sure my mother's gonna hear about this.
OpenSubtitles v2018

Aber niemand hat überlebt, um uns davon zu berichten.
But there's no one left to tell the tales.
OpenSubtitles v2018