Translation of "Davon berichten" in English
Ich
kann
dir
jetzt
nicht
davon
berichten.
I
can't
tell
you
about
it
now.
Tatoeba v2021-03-10
Joe,
an
Ihrer
Stelle
würde
ich
davon
als
Unfall
berichten.
If
I
were
you,
Joe,
I'd
write
this
as
a
straight
accident.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
Mr.
Haskell
davon
berichten.
I
don't
know,
but
I'm
sure
going
to
tell
Mr.
Haskell
about
them.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Ihnen
jetzt
davon
berichten,
Sir
Henry.
He
is
going
to
tell
you
about
it
now,
Sir
Henry.
OpenSubtitles v2018
Leif,
magst
du
davon
berichten,
was
du
unternommen
hast?
Leif,
could
you
tell
us
what
you've
been
doing?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
der
Königin
davon
berichten,
und
sie
wird
deinen
Kopf
fordern.
I
shall
tell
the
queen
and
the
queen
will
have
your
head.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
Mr.
Fitzgerald
in
deinem
nächsten
Brief
davon
berichten.
Not
to
mention
it's
something
to
write
about
in
your
next
letter
to
Mr.
Scott
Fitzgerald.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
werden
deinem
Dad
davon
berichten.
Hey,
Deb,
you
know
that
they
have
to
tell
your
dad?
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
Aria
und
Emily
davon
berichten?
Should
we
update
Aria
and
Emily
about
any
of
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dem
Sheriff
davon
berichten.
We
need
to
go
to
the
sheriff
with
this.
OpenSubtitles v2018
Weil
niemand
Ultramann
sieht
und
es
überlebt,
um
davon
zu
berichten.
Because
no
one
sees
Ultraman
and
lives
to
tell
about
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Güte
Gottes
ist
zu
verdanken,
dass
sie
davon
berichten
kann.
And
it
is
only
by
the
grace
of
God.
That
she's
here
to
tell
her
story.
OpenSubtitles v2018
Alle
anderen
Zeitungen
berichten
davon,
Sam.
Every
other
paper
in
town
covered
this,
Sam.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
könnt
keinen
Protest
haben,
wenn
die
Medien
nicht
davon
berichten.
And
you
can't
have
a
protest
unless
the
media's
covering
it.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mir
davon
berichten,
während
wir
eine
Runde
drehen?
You
want
to
tell
me
about
it
while
we
go
for
a
ride?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
euch
noch
nicht
davon
berichten.
But
i
can't
tell
you
about
it
yet.
OpenSubtitles v2018
Kann
dieser
Wilde
uns
davon
berichten?
Can
this
savage
tell
us
of
them?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meinem
Sohn
davon
berichten.
I
am
going
to
tell
my
son
about
this.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
Schlangen-Typen
gesehen
und
überlebt,
um
davon
zu
berichten?
You
saw
a
snake-dude
and
lived
to
tell
about
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dem
Präsidenten
davon
berichten.
I'll
make
sure
the
president
knows
of
your
fine
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
er
wird
euch
davon
berichten,
was
er
so
macht.
And
I
guess
he'll
be
talking
about...
the
stuff
he
does.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Captain
Janeway
davon
berichten.
We
have
to
talk
to
Captain
Janeway
as
soon
as
we
get
back.
OpenSubtitles v2018
Keiner
hat
je
die
Goa'uld
besiegt
und
konnte
davon
berichten.
No
one
has
ever
defied
the
Goa'uld
and
lived
to
tell
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Militärausbildung
sieht
vor,
dass
Sie
Ihrem
Vorgesetzten
davon
berichten.
Your
military
training
dictates
you
take
it
to
your
masters
and
let
them
decide.
OpenSubtitles v2018
Um
21:30
Uhr...
werden
alle
Nachrichtensender
davon
berichten.
At
9:30...
all
broadcasting
stations
will
announce
the
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meiner
Mutter
davon
berichten.
And
you
can
be
damned
sure
my
mother's
gonna
hear
about
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
niemand
hat
überlebt,
um
uns
davon
zu
berichten.
But
there's
no
one
left
to
tell
the
tales.
OpenSubtitles v2018