Translation of "Davon abziehen" in English
Du
kannst
es
davon
abziehen,
was
du
mir
schuldest.
You
can
take
it
off
what
you
owe
me.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
müsste
man
dan
noch
die
zwei
Schutzblechstreben
davon
abziehen,
denn
die
fallen
letztendlich
weg.
The
weight
of
the
two
fender
supports
should
be
subtract
from
this,
cause
they
will
fall
away.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
müssen
Sie
dem
Datum
möglicherweise
eine
bestimmte
Anzahl
von
Tagen
hinzufügen
oder
davon
abziehen.
Sometimes,
you
may
need
to
add
or
subtract
a
specific
number
of
days
to
the
date,
please
do
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
Sie
Siege
groß
mit
Bonus
ohne
Einzahlung,
Sie
können
nicht
alle
davon
abziehen.
Even
if
you
winner
great
with
bonus
without
deposit,
you
may
not
deduct
all
of
it.
ParaCrawl v7.1
Angenommen,
Sie
müssen
jedem
Produktpreis
in
Excel
$
35
hinzufügen
oder
davon
abziehen.
Supposing
you
need
to
add
or
subtract
$35
to
each
product
price
in
Excel,
how
should
you
do?
ParaCrawl v7.1
Er
soll
schreiben,
und
der,
gegen
den
das
Recht
besteht,
soll
(es)
diktieren,
und
er
soll
Gott,
seinen
Herrn,
fürchten
und
nichts
davon
abziehen.
So
let
him
write,
and
let
the
debtor
dictate.
And
let
him
fear
God,
his
Lord,
and
diminish
nothing
from
it.
Tanzil v1
Sollten
wir
die
Produktion
von
ausländischen
Niederlassungen
inländischer
Unternehmen
zur
nationalen
Produktion
rechnen,
oder
umgekehrt
die
Produktion
von
Niederlassungen
ausländischer
Unternehmen
davon
abziehen?
Should
we
include
the
output
of
foreign
branches
of
domestic
enterprises
in
national
output
or,
conversely,
deduct
the
output
of
branches
of
foreign
firms
from
national
output?
EUbookshop v2
T
größer
als
0
bis
2,
dann
n
Omega
t
durch
T
bis
T/2
davon
abziehen.
T
over
0
to
2,
then
subtract
n
omega
t
by
T
over
T
to
2
from
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
ließen
mich
hier
bleiben,
und
ich
werde
meine
Unterkunft
davon
abziehen,
was
Sie
der
Steuer
schulden.
You
let
me
stay
here,and
I
will
deduct
my
room
and
board
from
what
you
owe
the
irs.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
Sie
mit
vertraut
sind
wie
Sie
leihen
ist,
5
weniger
als
diese
6,
also
müssen
wir
irgendwie
diese
5
stellen
eine
größere
damit
wir
die
6
davon
abziehen
könnte.
Well,
if
you're
familiar
with
how
you
borrow
is,
this
5
is
less
than
this
6,
so
we
have
to
somehow
make
this
5
a
bigger
number
so
that
we
could
subtract
the
6
from
it.
QED v2.0a
Ich
war
auch
fähig
zu
sehen,
dass
wenn
sie
sich
besser
fühlten
und
ihre
Emotionen
meinetwegen
besser
waren,
so
würde
ich
einige
Punkte
erhalten
(Karma)
und
dass
die
schlechten
einige
davon
abziehen
würden
-
genau
wie
auf
einem
Bankkonto,
aber
hier
war
es
wie
ein
Karmakonto
meines
Wissens.
I
was
also
capable
of
seeing
that
the
better
I
made
them
feel
and
the
better
the
emotions
they
had
because
of
me
would
give
me
some
credits
(karma)
and
that
the
bad
ones
would
take
some
of
it
back
-
just
like
in
a
bank
account,
but
here
it
was
like
a
Karma
account
to
my
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
aktuellen
Betriebsvermögen
versteht
man
die
Höhe
des
Umlaufvermögens,
wenn
Sie
davon
langfristige
Forderungen
abziehen,
dh
Zahlungen,
für
die
ein
dringender
Bedarf
nicht
früher
als
1
Jahr
entstehen
wird.
Under
the
current
working
assets
should
be
understood
as
the
amount
of
current
assets,
if
you
subtract
from
it
long-term
receivables,
that
is,
payments
for
which
will
become
an
urgent
need
not
earlier
than
1
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dem
Auswahlbereich
auch
einen
Wert
addieren
oder
davon
abziehen,
über
die
Füllen
Option
im
Pop-up
Menü.
You
can
add
or
subtract
a
value
to
a
selected
range
using
the
apply
option
in
the
pop-up
menu.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
also
davon
abziehen,
daß
auf
den
27.674
Millionen
Dollar
von
Börsenkurswert
der
Silberbergwerke
nur
1?4
das
Ergebnis
ihrer
Silberreserven
ist.
We
can
thus
deduct
that
from
it
on
the
27
674
million
dollars
of
market
capitalization
of
silver
mines,
only
Â1?4
is
the
result
of
their
silver
in
reserve.
ParaCrawl v7.1