Translation of "Davon abziehen" in English

Du kannst es davon abziehen, was du mir schuldest.
You can take it off what you owe me.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich müsste man dan noch die zwei Schutzblechstreben davon abziehen, denn die fallen letztendlich weg.
The weight of the two fender supports should be subtract from this, cause they will fall away.
ParaCrawl v7.1

Manchmal müssen Sie dem Datum möglicherweise eine bestimmte Anzahl von Tagen hinzufügen oder davon abziehen.
Sometimes, you may need to add or subtract a specific number of days to the date, please do as follows:
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn Sie Siege groß mit Bonus ohne Einzahlung, Sie können nicht alle davon abziehen.
Even if you winner great with bonus without deposit, you may not deduct all of it.
ParaCrawl v7.1

Angenommen, Sie müssen jedem Produktpreis in Excel $ 35 hinzufügen oder davon abziehen.
Supposing you need to add or subtract $35 to each product price in Excel, how should you do?
ParaCrawl v7.1

Er soll schreiben, und der, gegen den das Recht besteht, soll (es) diktieren, und er soll Gott, seinen Herrn, fürchten und nichts davon abziehen.
So let him write, and let the debtor dictate. And let him fear God, his Lord, and diminish nothing from it.
Tanzil v1

Sollten wir die Produktion von auslän­dischen Niederlassungen inländischer Unternehmen zur nationalen Produk­tion rechnen, oder umgekehrt die Pro­duktion von Niederlassungen auslän­discher Unternehmen davon abziehen?
Should we include the output of foreign branches of domestic enterprises in national output or, conversely, deduct the output of branches of foreign firms from national output?
EUbookshop v2

T größer als 0 bis 2, dann n Omega t durch T bis T/2 davon abziehen.
T over 0 to 2, then subtract n omega t by T over T to 2 from that.
OpenSubtitles v2018

Sie ließen mich hier bleiben, und ich werde meine Unterkunft davon abziehen, was Sie der Steuer schulden.
You let me stay here,and I will deduct my room and board from what you owe the irs.
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn Sie mit vertraut sind wie Sie leihen ist, 5 weniger als diese 6, also müssen wir irgendwie diese 5 stellen eine größere damit wir die 6 davon abziehen könnte.
Well, if you're familiar with how you borrow is, this 5 is less than this 6, so we have to somehow make this 5 a bigger number so that we could subtract the 6 from it.
QED v2.0a

Ich war auch fähig zu sehen, dass wenn sie sich besser fühlten und ihre Emotionen meinetwegen besser waren, so würde ich einige Punkte erhalten (Karma) und dass die schlechten einige davon abziehen würden - genau wie auf einem Bankkonto, aber hier war es wie ein Karmakonto meines Wissens.
I was also capable of seeing that the better I made them feel and the better the emotions they had because of me would give me some credits (karma) and that the bad ones would take some of it back - just like in a bank account, but here it was like a Karma account to my knowledge.
ParaCrawl v7.1

Unter dem aktuellen Betriebsvermögen versteht man die Höhe des Umlaufvermögens, wenn Sie davon langfristige Forderungen abziehen, dh Zahlungen, für die ein dringender Bedarf nicht früher als 1 Jahr entstehen wird.
Under the current working assets should be understood as the amount of current assets, if you subtract from it long-term receivables, that is, payments for which will become an urgent need not earlier than 1 year.
ParaCrawl v7.1

Sie können dem Auswahlbereich auch einen Wert addieren oder davon abziehen, über die Füllen Option im Pop-up Menü.
You can add or subtract a value to a selected range using the apply option in the pop-up menu.
ParaCrawl v7.1

Man kann also davon abziehen, daß auf den 27.674 Millionen Dollar von Börsenkurswert der Silberbergwerke nur 1?4 das Ergebnis ihrer Silberreserven ist.
We can thus deduct that from it on the 27 674 million dollars of market capitalization of silver mines, only Â1?4 is the result of their silver in reserve.
ParaCrawl v7.1