Translation of "Davon abraten" in English
Ich
möchte
dringend
davon
abraten,
Kostensenkung
als
Ziel
an
sich
zu
betrachten.
I
would
urge
against
minimising
costs
as
an
aim
in
itself.
Europarl v8
Während
sie
davon
(vom
Quran)
abraten
und
sich
davon
abwenden.
As
for
others,
they
prevent
them
from
embracing
the
Truth;
and
themselves,
they
flee
from
it
(so
as
to
harm
you).
Tanzil v1
Ich
würde
davon
abraten,
Präfekt.
I'd
advise
against
it,
prefect.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
davon
abraten,
die
Musiker
könnten
nicht
spielen.
Excellence,
I
would
not
do
that.
The
musicians
might
not
play
at
all,
then.
OpenSubtitles v2018
Nun
würde
ich
aber
davon
abraten,
Nachhutgefechte
zu
führen.
At
this
stage,
however,
I
would
advise
against
taking
rearguard
action.
EUbookshop v2
Als
deine
Anwältin
würde
ich
dir
dringend
davon
abraten.
As
your
lawyer,
I
would
strongly
advise
you
against
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
dringend
davon
abraten,
einen
Fluchtversuch
zu
starten.
I
would
advise
against
trying
to
flee,
boy.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
ich
möchte
Ihnen
dringend
davon
abraten.
Your
Honor,
I
would
caution
you
not
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
davon
abraten,
vor
Gericht
zu
gehen.
I
have
to
advise
against
going
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
also
davon
abraten,
aber
wir
passen
gut
zusammen?
So
you
would
advise
against
it,
but
we
make
a
lot
of
sense?
What
can
I
say?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
aber
dringend
davon
abraten.
I
would
strongly
advise
against
it.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
gerne
da
stehenbleiben,
aber
ich
würde
davon
abraten.
You
can
stand
there
if
you
like,
but
I
wouldn't
recommend
it.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
vielen
Gründe,
warum
wir
dem
Kunden
davon
abraten.
One
of
the
many
reasons
why
we
advise
against
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
Ihnen
davon
abraten.
But
I
wouldn't
advise
it.
OpenSubtitles v2018
Sir,
als
Teint-Wissenschaftler,
muss
ich
davon
abraten
noch
mehr
zu
benutzen.
Sir,
as
a
complexion
scientist,
I
must
advise
you
against
using
any
more.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
aus
beruflicher
Sicht
davon
abraten,
jung
zu
sterben.
So,
then,
as
a
career
choice...
you
would
advise
against
dying
young.
OpenSubtitles v2018
Davon
würde
ich
abraten,
Sir.
I
would
not
advise
that,
sir.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Reichweite
würde
ich
davon
abraten.
At
this
range,
sir,
I
wouldn't
recommend
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
an
Ihren
hübschen
Füßen
hängen,
würde
ich
davon
abraten.
I
wouldn't
recommend
it.
Not
if
you
value
those
pretty
feet
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
davon
abraten,
sie
zu
transportieren.
I
wouldn't
advise
moving
her
for
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
zurzeit
würde
ich
Ihnen
davon
abraten,
ein
Kind
zu
adoptieren.
But
at
this
point
I'd
advise
against
you
becoming
an
adoptive
parent.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Beweise,
ohne
mehr
positive
Zeichen,
würde
ich
davon
abraten.
Without
some
proof,
some
more
positive
sign,
I
can't
recommend
taking
that
risk.
OpenSubtitles v2018
Aber
unter
diesen
Umständen
würde
ich
davon
abraten.
But
in
this
case,
I
wouldn't
advise
trying
that.
OpenSubtitles v2018