Translation of "Dass es nicht klappt" in English
Du
siehst
doch,
dass
es
nicht
klappt.
Well,
surely
you
can
see
we
can't
manage.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
ihr
sagen,
dass
es
nicht
klappt?
Could
you
tell
her
it's
not
gonna
work
out,
or
you
found
somebody
else?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Angst,
dass
es
nicht
klappt.
I'm
scared
we
can't
manage
it.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sorge
ich
dafür,
dass
es
nicht
klappt.
And
then
I
make
sure
that
it
doesn't
work.
OpenSubtitles v2018
Die
wussten,
dass
es
nicht
klappt.
They
knew
it
wouldn't
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gewusst,
dass
es
nicht
klappt.
I
told
you
we
don't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sehen
wir
klarer
und
sehen,
dass
es
nicht
klappt.
Now
I'm
beginning
to
see
more
clearly.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liegt
es
an
dem
Unfall,
dass
es
nicht
klappt.
You
know,
maybe
it's
the
accident
that
shook
something
loose.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
es
nicht
klappt.
I
can
tell
it's
not
working.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
es
nicht
klappt.
I
knew
it
wouldn't
last.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
darauf
vorbereitet,
dass
es
nicht
klappt.
I
wasn't
prepared
for
it
not
to
work
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihm
gesagt,
dass
es
nicht
klappt.
I
called
him
in.
I
said
it
wasn't
working.
OpenSubtitles v2018
Die
Chance,
dass
es
auch
wirklich
nicht
klappt
ist
dann
groß.
The
chance
that
it
will
not
work
out
is
huge.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gewusst,
dass
es
nicht
klappt,
noch
ehe
wir
sie
kennenlernten.
We
knew
it
wouldn't
work,
even
before
meeting
her.
OpenSubtitles v2018
Nun,
weißt
du,
es
macht
mich
krank,
dass
es
nicht
klappt.
Well,
you
know
I'm
sick
about
this
not
happening.
OpenSubtitles v2018
Nur,
weil
es
noch
nie
gemacht
wurde,
heißt
nicht,
dass
es
nicht
klappt.
Well,JustBecause
It
Ain't
Never
Been
Done
Don't
Mean
It
Won't
Work.
OpenSubtitles v2018
Du
behältst
es
nicht
für
den
Fall,
dass
es
mit
uns
nicht
klappt,
oder?
You're
not
secretly
holding
on
to
it
as
a
safety
net
in
case
you
and
me
don't
work
out,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
war
30,
und
ich
hätte
wissen
müssen,
dass
es
nicht
klappt.
Yeah.
He
was
30.
I
should
have
known
it
wasn't
going
to
work.
OpenSubtitles v2018
Kann
sein,
dass
es
nicht
sofort
klappt,
aber
nach
einem
Jahr
normalerweise
schon.
Maybe
not
right
away,
but
after
a
year
they
usually
do.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
wir
Postdocs
haben
ein
90-Prozent-
Risiko,
dass
es
nicht
klappt.
That
means
that
we
postdocs
are
faced
with
a
90
per-
cent
chance
of
things
not
working
out.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Beweis,
dass
es
zwischen
uns
nicht
klappt,
dass
es
nie
klappen
kann.
This...
this
is
proof
of
why
we
don't
work,
why
we'll
never
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
so
tun,
als
ob
ich
es
versuche,
damit
sie
sehen,
dass
es
nicht
klappt.
I
was
just
gonna
pretend
to
try
so
that
they
can
see
it
wouldn't
work
and
they
can
forget
about
it.
OpenSubtitles v2018
Hey,
nur
weil
es
in
der
Vergangenheit
nicht
geklappt
hat,
heißt
das
noch
lange
nicht,
dass
es
in
Zukunft
nicht
klappt.
Hey,
just
because
it
hasn't
worked
out
in
the
past
doesn't
mean
it
can't
work
out
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
Problem
dabei
ist,
dass
es
nicht
klappt,
weil
er
absolut
nicht
verwendbar
ist.
The
only
problem
is,
in
actuality,
it
doesn't
really
work,
because
it
completely
fails
in
the
area
of
practicality.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
hat
sie
gesagt,
dass
es
nicht
klappt,
aber
wir
haben
mit
deiner
Mom
gesprochen
und...
Actually,
she
said
that's
not
gonna
work
out,
but
we
talked
to
your
mom
and...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
paar
gute
Filme
geschaut...
aber
wir
beide
haben
eingesehen,
dass
es
nicht
so
klappt.
We
saw
a
couple
of
good
movies...
but
we
both
agreed
that
it
wasn't
really
happening.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
die
Vorbereitung
auf
die
Dawn
Wall
der
härteste
Teil:
immer
wieder
zu
versuchen,
noch
besser
zu
klettern
und
dann
manchmal
zu
merken,
dass
es
nicht
klappt.
The
hardest
part
of
the
Dawn
Wall
for
me
was
actually
the
preparation
before
the
climb:
trying
to
figure
out
ways
to
better
climbing,
sometimes
feeling
like
it
wasn't
working.
ParaCrawl v7.1