Translation of "Dass alles gut wird" in English
Ich
glaube,
dass
alles
gut
wird.
I
believe
that
everything
will
be
okay.
Tatoeba v2021-03-10
Nun
dann
bin
ich
froh,
dass
alles
gut
wird.
Well,
I'm
glad
everything's
gonna
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
bete,
dass
alles
gut
werden
wird.
I
pray
God
things
go
well
with
you,
Miss
Melly.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
denkst
du
wirklich,
dass
alles
gut
wird?
Dear,
do
you
really
think...
Is
it
really
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Recht,
ich
hab
ja
gewusst,
dass
alles
gut
wird.
I
knew
it.
I
knew
all
the
time
everything
would
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
gewusst,
dass
alles
gut
enden
wird.
I
always
believed
that
everything
would
end
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
versprechen,
dass
alles
gut
wird.
We'll
make
them
promise
everything
will
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Die
treue
Frau
sagt,
dass
alles
wieder
gut
wird.
Game
little
wife
saying
everything's
going
to
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
Mann,
ich
verspreche
dir,
dass
alles
gut
wird.
Listen,
man.
I
promise
you,
It's
going
to
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie,
dass
alles
gut
wird?
Yeah,
you
think
everything's
gonna
be
okay?
OpenSubtitles v2018
Sander,
sag,
dass
alles
gut
wird.
Sander,
tell
me
it's
going
to
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
dass
alles
wieder
gut
wird.
Tell
me
that
everything's
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
drückt
mich
und
sagt
mir,
dass
alles
gut
wird.
My
dad's
gonna
hold
my
hand
and
tell
me
everything's
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Damon
hat
mir
versichert,
dass
alles
gut
gehen
wird.
Damon
assured
me
all
would
be
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
alles
gut
ausgehen
wird.
I
knew
that
everything
was
going
to
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Weil
Mutters
Engel
mir
gesagt
hat,
dass
alles
wieder
gut
wird.
Because
mother's
angel
told
me
everything
would
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
alles
gut
wird.
I
told
you
everything
would
be
okay.
Didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Ihren
Sohn
in
dem
Glauben
lassen,
dass
alles
gut
wird.
Make
your
boy
believe
everything's
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird.
I
know
everything's
gonna
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
musst
du
jetzt
nicht
sagen,
dass
alles
wieder
gut
wird.
So
you
don't
have
to
say
that
everything
is
gonna
be
OK
this
way.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihnen,
dass
alles
gut
wird!
Hug
them,
tell
them
it's
gonna
be
OK.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
verspreche
dir,
dass
alles
gut
wird.
And
I
promise
you,
you
will
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Als
kleine
Erinnerung
daran,
dass
alles
gut
wird,
verstehst
du?
I
just
want
to
see
her
face
for
a
minute.
A
little
reminder
that
everything's
gonna
be
ok,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Und
hören,
wie
du
mir
sagst,
dass
alles
wieder
gut
wird.
Hear
you...
tell
me
everything's
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
einfach,
dass
alles
gut
wird.
Just
tell
me
it's
all
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
mir
ständig,
dass
alles
gut
wird.
Now,
you
see,
you
keep
telling
me
everything's
going
to
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird.
Tell
me
we'll
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
dass
alles
wieder
gut
wird?
Do
you
think
it's
gonna
be
all
right?
OpenSubtitles v2018
Juri,
versprichst
du
mir,
dass
alles
gut
gehen
wird?
Yuri,
you
promise
me
that
everything
will
go
well?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
alles
wieder
gut
wird.
I
think
that
we're
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018