Translation of "Alles wird gut laufen" in English
Es
wird
alles
gut
laufen
und
toll
werden.
Everything
will
be
worked
out,
and
everything
will
be
beautiful
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Hey,
alles
wird
gut
laufen.
Hey.
It's
going
to
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
es
wird
alles
gut
laufen.
Relax,
it's
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
alles
wird
gut
laufen...
And
I
know
it's
going
to
go
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
gut
laufen,
wenn
ihr
wisst,
wie's
läuft.
If
you
know
how
to
do
it,
everything
will
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
es
wird
alles
gut
laufen.
I'm
sure
it'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
hier
hinbekommen,
alles
wird
wieder
gut
laufen!
We've
got
to
work,
work
to
work
this
out
We'll
make
things
right
The
sun
will
shine
OpenSubtitles v2018
Es
würde
Ihnen
nichts
nutzen,
wenn
ich
sage,
alles
wird
gut
laufen.
I'd
be
doing
you
a
disservice
if
I
said
it
was
gonna
be
smooth
sailing.
OpenSubtitles v2018
Aber
solange
du
das
tust,
was
ich
dir
sage,
wird
alles
gut
laufen.
But
as
long
as
you
do
as
I
tell
you,
it'll
work
out.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nacht,
heute
Nacht,
wird
alles
gut
laufen,
heute
Nacht,
heute
Nacht.
And
everything's
alright
tonight,
tonight.
ParaCrawl v7.1
Eine
Weile
wird
alles
gut
laufen,
er
wird
sich
gut
benehmen,
aber
nur
lange
genug,
bis
Mom
wieder
von
ihm
eingelullt
wurde.
Things
will
be
nice
for
a
little
while,
he'll
be
on
his
best
behavior,
you
know,
just
long
enough
for
Mom
to
get
sucked
back
into
his
bullshit.
OpenSubtitles v2018