Translation of "Das wichtigste" in English

Das Wichtigste ist, was wir zusammen in Zukunft tun können.
The most important thing is what we can do together in the future.
Europarl v8

Das Wichtigste ist ja, dass wir unsere Produkte dorthin exportieren können.
The main thing, of course, is that we should be able to export our products to those countries.
Europarl v8

Dies ist hier jedoch wahrscheinlich nicht das wichtigste Argument.
This, however, is probably not the key argument, here.
Europarl v8

Das wichtigste sind die Sicherheit und der Schutz von Fluggästen.
The most important thing is passenger safety and protection.
Europarl v8

Wirtschaftliche Erholung muss aber das wichtigste Thema auf der Tagesordnung sein.
Economic recovery, however, has to be the number one issue on the agenda.
Europarl v8

Die Finanzierung ist jedoch nach wie vor das Wichtigste.
However, financing still remains the most important issue.
Europarl v8

Das Wichtigste ist für uns heute die Sicherstellung eines maximalen Grades an Lebensmittelsicherheit.
Today, the most important thing is for us to ensure a maximum level of food safety.
Europarl v8

Das Scheint mir das wichtigste Element zu sein.
This seems to me to be the most important factor.
Europarl v8

Und das wichtigste: ein solcher Vertrag würde uns eine Rechtsgrundlage liefern.
Most important of all, it would give us a legal base.
Europarl v8

Für mich besteht das wichtigste dieser Themen unter prinzipiellen Aspekten in der Subsidiarität.
For me, the most important - from the point of view of principles - was that of subsidiarity.
Europarl v8

Das wichtigste Anliegen des Berichtes ist ja doch die Frage der Bewertung.
The main focus of the report is certainly on the question of evaluation.
Europarl v8

Wir brauchen Kontrolleure, aber ein verantwortungsbewußtes Management ist das wichtigste Element.
You need controllers but strong, responsible management is the key.
Europarl v8

Das Wichtigste ist, daß beide Seiten sich an die Vereinbarungen halten.
The main aim is to respect the commitments made on both sides.
Europarl v8

Das Wichtigste ist die Verteidigung des Integrationsprinzips.
Our most important task is to defend the principle of integration.
Europarl v8

Tatsächlich ist ja Rußland das wichtigste Problem in unserer Außenpolitik.
Russia is indeed the most important problem in our foreign policy.
Europarl v8

Die eigene Gesundheit ist eines unserer wichtigsten Güter, wenn nicht das Wichtigste.
Health is one of our most important assets, if not the most important.
Europarl v8

Das Wichtigste ist der Schutz des geistigen Eigentums der Hersteller von Viehfuttermitteln.
What matters most is for the intellectual property of the cattle feed manufacturers to be safeguarded.
Europarl v8

Die Schaffung neuer Arbeitsplätze muss als das wichtigste Ziel gesehen werden.
The creation of new jobs must be seen as the most important goal.
Europarl v8

Das Wichtigste ist, den Bericht jetzt anzunehmen.
The main thing is to adopt the report now.
Europarl v8

Der Herr Kommissar hat heute über das erste und wichtigste dieser Ziele gesprochen.
The Commissioner spoke today about the first, most important goal.
Europarl v8

Das Wichtigste dabei ist, dass die Autoren für Online-Bücher bezahlt werden.
The most important thing is that authors need to be paid for online books.
Europarl v8

Das wichtigste Projekt bezieht sich auf die Verringerung der Zahl der gewalttätigen Zwischenfälle.
The most important project relates to the reduction in incidences of violence.
Europarl v8

Sie sind das Wichtigste an einem Parlament!
It is the most important thing in a parliament.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass Prävention das Wichtigste ist.
We all know that prevention is the most important thing.
Europarl v8

Der Schutz der öffentlichen Gesundheit vor gefälschten Arzneimitteln sollte das wichtigste Ziel sein.
The protection of public health against falsified medicines should be the main focus.
Europarl v8

Aber Freiheit ist das Wichtigste für jeden Menschen auf der Welt.
However, freedom is the most important thing for every person in the world.
Europarl v8

Das ist der wichtigste Grund von allen.
This is the most important reason of all.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das Wichtigste die Frage, was Abgeordnete tun dürfen.
As I see it, what is most important is the question of what MEPs are allowed to do.
Europarl v8

Das Abkommen mit Marokko stellt das wichtigste Fischereiabkommen der Gemeinschaft dar.
The Morocco agreement is the most important one.
Europarl v8