Translation of "Das war nicht immer so" in English

Anonyme Unternehmen sind vielleicht heute normal, aber das war nicht immer so.
Anonymous companies might be the norm right now but it wasn't always this way.
TED2020 v1

Das Bankwesen war nicht immer so und es muss auch nicht so sein.
Banking wasn't always this way, and it doesn't have to be this way.
TED2020 v1

Das war nicht immer so, Sie haben mich doch mal geliebt..
You didn't always. There was a time you loved me.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, das war nicht immer so.
Yeah, well, trust me, it hasn't always been that way.
OpenSubtitles v2018

Für mich war das nicht immer so.
It was not always so for me.
OpenSubtitles v2018

Aber du weißt, das war nicht immer so.
It's just that...
OpenSubtitles v2018

Laut Pausanias war das nicht immer so gewesen.
According to Pausanias, however, this was not always the case.
WikiMatrix v1

Das war nicht immer so, aber inzwischen tue ich es.
And I didn't always feel that way, but I do now.
OpenSubtitles v2018

Heute beschäftigt Mayer elf Mitarbeiter, doch das war nicht immer so.
Today, Mayer employs 11 people, but this wasn't always the case.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude war nicht immer so wie es heute ist.
The building was not always as it is today.
ParaCrawl v7.1

Das war nicht immer so in der Geschichte.
It was not so in most of human history.
ParaCrawl v7.1

Das war nicht immer so: Das Land hat eine reiche christliche Geschichte.
This was not always the case. Turkey is rich in Christian history.
ParaCrawl v7.1

Dafür bin ich aber dankbar, das war ja nicht immer so.
But I'm grateful that was not always so.
ParaCrawl v7.1

Auch ich bin mittlerweile ein Influencer, das war aber nicht immer so.
I’m an influencer today, but I wasn’t always.
ParaCrawl v7.1

Wie ihr Name schon sagt, war das aber nicht immer so.
But, as the name suggests, that's not always been the case.
ParaCrawl v7.1

Das Schloss Versailles war nicht immer so, wie wir es heute kennen.
The Château de Versailles was not like it is today.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland war das nicht immer so.
This was not always the case in Germany.
ParaCrawl v7.1

Kunst als Menschheitsrätsel – das war nicht immer so.
Art as a human enigma—it was not always so.
ParaCrawl v7.1

Aber das war nicht immer so der Fall…
But that has not always been the case…
ParaCrawl v7.1

Heutzutage liefern Atomuhren die genaue Uhrzeit – das war nicht immer so.
Nowadays atomic clocks provide the exact time - that was not always the case.
ParaCrawl v7.1

Wie der Name aber schon andeutet war das nicht immer so.
But that was not always the case.
ParaCrawl v7.1

Doch das war nicht immer so, seine Entstehung war von Tragödien gezeichnet.
But it was not always thus, and there was tragedy in his creation.
ParaCrawl v7.1

Das Bankwesen war nicht immer so, wie wir davon heutzutage in den Zeitungen lesen.
Banking hasn't always been the way we read about it now in the newspapers.
TED2013 v1.1

Das war nicht immer so, und es wird auch nicht immer so bleiben.
That has not always been the case, and it will not remain so indefinitely.
ParaCrawl v7.1