Translation of "Das war nicht immer so" in English
Anonyme
Unternehmen
sind
vielleicht
heute
normal,
aber
das
war
nicht
immer
so.
Anonymous
companies
might
be
the
norm
right
now
but
it
wasn't
always
this
way.
TED2020 v1
Das
Bankwesen
war
nicht
immer
so
und
es
muss
auch
nicht
so
sein.
Banking
wasn't
always
this
way,
and
it
doesn't
have
to
be
this
way.
TED2020 v1
Das
war
nicht
immer
so,
Sie
haben
mich
doch
mal
geliebt..
You
didn't
always.
There
was
a
time
you
loved
me.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
das
war
nicht
immer
so.
Yeah,
well,
trust
me,
it
hasn't
always
been
that
way.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
das
nicht
immer
so.
It
was
not
always
so
for
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
weißt,
das
war
nicht
immer
so.
It's
just
that...
OpenSubtitles v2018
Laut
Pausanias
war
das
nicht
immer
so
gewesen.
According
to
Pausanias,
however,
this
was
not
always
the
case.
WikiMatrix v1
Das
war
nicht
immer
so,
aber
inzwischen
tue
ich
es.
And
I
didn't
always
feel
that
way,
but
I
do
now.
OpenSubtitles v2018
Heute
beschäftigt
Mayer
elf
Mitarbeiter,
doch
das
war
nicht
immer
so.
Today,
Mayer
employs
11
people,
but
this
wasn't
always
the
case.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
war
nicht
immer
so
wie
es
heute
ist.
The
building
was
not
always
as
it
is
today.
ParaCrawl v7.1
Das
war
nicht
immer
so
in
der
Geschichte.
It
was
not
so
in
most
of
human
history.
ParaCrawl v7.1
Das
war
nicht
immer
so:
Das
Land
hat
eine
reiche
christliche
Geschichte.
This
was
not
always
the
case.
Turkey
is
rich
in
Christian
history.
ParaCrawl v7.1
Dafür
bin
ich
aber
dankbar,
das
war
ja
nicht
immer
so.
But
I'm
grateful
that
was
not
always
so.
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
bin
mittlerweile
ein
Influencer,
das
war
aber
nicht
immer
so.
I’m
an
influencer
today,
but
I
wasn’t
always.
ParaCrawl v7.1
Wie
ihr
Name
schon
sagt,
war
das
aber
nicht
immer
so.
But,
as
the
name
suggests,
that's
not
always
been
the
case.
ParaCrawl v7.1
Das
Schloss
Versailles
war
nicht
immer
so,
wie
wir
es
heute
kennen.
The
Château
de
Versailles
was
not
like
it
is
today.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
war
das
nicht
immer
so.
This
was
not
always
the
case
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Kunst
als
Menschheitsrätsel
–
das
war
nicht
immer
so.
Art
as
a
human
enigma—it
was
not
always
so.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
war
nicht
immer
so
der
Fall…
But
that
has
not
always
been
the
case…
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
liefern
Atomuhren
die
genaue
Uhrzeit
–
das
war
nicht
immer
so.
Nowadays
atomic
clocks
provide
the
exact
time
-
that
was
not
always
the
case.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Name
aber
schon
andeutet
war
das
nicht
immer
so.
But
that
was
not
always
the
case.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
war
nicht
immer
so,
seine
Entstehung
war
von
Tragödien
gezeichnet.
But
it
was
not
always
thus,
and
there
was
tragedy
in
his
creation.
ParaCrawl v7.1
Das
Bankwesen
war
nicht
immer
so,
wie
wir
davon
heutzutage
in
den
Zeitungen
lesen.
Banking
hasn't
always
been
the
way
we
read
about
it
now
in
the
newspapers.
TED2013 v1.1
Das
war
nicht
immer
so,
und
es
wird
auch
nicht
immer
so
bleiben.
That
has
not
always
been
the
case,
and
it
will
not
remain
so
indefinitely.
ParaCrawl v7.1