Translation of "Das vierte mal" in English

Es ist ungefähr das vierte Mal diesen Sommer, dass es sich losriss.
That's about the fourth time this summer it's broken loose.
OpenSubtitles v2018

Das wäre dann das vierte Mal für heute, Ms. Masterson.
That'll be the fourth time today, Miss Masterson. You must be drinking too much tea in the morning.
OpenSubtitles v2018

Nofar, das war das vierte Mal, dass du einschliefst.
Nofar, it's the fourth time you fell asleep.
OpenSubtitles v2018

Ihre Hinrichtung wird das vierte Mal sein.
Your execution tomorrow will make it four.
OpenSubtitles v2018

Ist schon das vierte Mal, dass er anruft.
It's the fourth time he's called.
OpenSubtitles v2018

Ähm, dass war das vierte mal, dass sie ihn widerbeleben mussten.
Um, that's, like, the fourth time you've had to revive him tonight.
OpenSubtitles v2018

Hey, das vierte Mal ist reizend.
Hey, fourth time's a charm.
OpenSubtitles v2018

Das ist das vierte Mal seit dem Mittagessen.
I mean... that was the fourth time since lunch.
OpenSubtitles v2018

Das ist das vierte Mal, daß er verschwunden ist.
This is the fourth time he's left.
OpenSubtitles v2018

Das wäre das vierte Mal innerhalb einer Stunde.
That will be the fourth time in a hour.
OpenSubtitles v2018

Das ist jetzt das vierte Mal, dass dieses Auto da steht.
It is the fourth time that car is standing there.
OpenSubtitles v2018

Das dritte Mal war klasse, aber das vierte Mal war der Hammer.
I mean, I loved it the third time. The fourth time, grand slam.
OpenSubtitles v2018

Ich hab jetzt schon das vierte Mal geduscht.
I've taken my 4th bath, When are we going for a meal?
OpenSubtitles v2018

Scheiße, das ist das vierte Mal...
This is the fourth fucking..
OpenSubtitles v2018

Das war das vierte Mal diesen Monat!
That's the fourth one this month.
OpenSubtitles v2018

Das ist das vierte Mal hintereinander.
Well, that's four nights in a row.
OpenSubtitles v2018

Das ist nun schon das vierte Mal.
That's the fourth time.
OpenSubtitles v2018

Damit war Deutschland das vierte Mal Gastgeber.
Netherlands won the tournament by defeated Germany in the final.
Wikipedia v1.0

Sie sind 2010 das vierte Mal Sieger im Chatham Cup.
In 2010 they won the Chatham Cup, the fourth time they have won the trophy.
Wikipedia v1.0

Das war jetzt das vierte Mal und sie sind alle gesunken.
That's the fourth time you've tried and they've all sunk.
OpenSubtitles v2018

Heute kaufe ich schon das vierte Mal so was.
It's the 4th one _BAR_'m buying today.
OpenSubtitles v2018

Das ist das vierte Mal in 2 Jahren.
It's his fourth bout in two years.
OpenSubtitles v2018

Das vierte Mal, als ich O.J. Simpson traf.
The fourth time I met OJ Simpson.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich wäre es schon das vierte Mal.
Actually,it would be the fourth.
OpenSubtitles v2018

Das ist das vierte Mal, daß sie ausgekugelt ist.
This is the fourth time it's been dislocated.
OpenSubtitles v2018

Das ist jetzt das vierte Mal, dass er meinen Weg kreuzt!
That's four times he's crossed my path I want him dead.
OpenSubtitles v2018

Das ist das vierte andere Mal, Gwen!
This is the fourth another time,Gwen!
OpenSubtitles v2018