Translation of "Das stimmt so nicht" in English

Dave, das stimmt so nicht.
Dave, this is all wrong.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist nicht wahr, das stimmt so nicht.
That's not true!
OpenSubtitles v2018

Das stimmt nicht, so seh ich nicht aus.
I don't look like that. That's not how I look.
OpenSubtitles v2018

Sie machen aus Mme Brinvilliers ein Ungeheuer, das stimmt so nicht.
You show Madame Brinvilliers as a monster. I don't agree with that.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, das stimmt so nicht.
Now you know that's not entirely true.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, das stimmt nicht so ganz.
Well, that's not quite true.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, das stimmt doch so nicht.
Stop. That's not what this is.
OpenSubtitles v2018

Das stimmt so aber nicht, das ist zu einfach gedacht:
But this isn’t correct any more, thought too simply:
ParaCrawl v7.1

Sergey: Nein, das stimmt so nicht.
Sergey: No, that's not quite true.
ParaCrawl v7.1

Sorry,aber das stimmt so nicht.
That's not a bug at all.
ParaCrawl v7.1

Das stimmt so aber nicht ganz und könnte zu einem großen Fehler führen.
Except that’s not exactly true, and you could be making a huge mistake.
ParaCrawl v7.1

Das stimmt so leider nicht, auch Aluminium kann korrodieren.
That's unfortunately not true, aluminium does corrode.
ParaCrawl v7.1

Das stimmt so nicht, aber eine solche Schlussfolgerung kann auf diese Weise irreführend verwendet werden.
This is not at all the case, but it is possible misleadingly to make use of such an inference.
Europarl v8

Das stimmt so nicht, du hast andere Beweggründe, es geht immer um dich.
On the contrary, your motives are quite suspect, selfish even.
OpenSubtitles v2018

Laut Führer ist sie nur für Touristen, das stimmt aber so nicht ganz.
According to the tourists' guide, it is exclusively for tourists. Yet this is not true.
ParaCrawl v7.1

Das stimmt natürlich so nicht ganz und die Wende im Film ist auch keinesfalls schlecht.
Of course, this isn't really true and the movie's twist isn't that bad at all.
ParaCrawl v7.1

Wir reden oft von Menschen mit gutem Gedächtnis, als wäre es eine besondere Begabung, aber das stimmt so nicht.
We often talk about people with great memories as though it were some sort of an innate gift, but that is not the case.
TED2020 v1

Die Medien gaukeln uns vor, dass Frauen Männer mit großen Penissen wollen und Männer auf große Brüste stehen, aber in Wahrheit stimmt das nicht so ganz.
Media plays up the idea that women want guys with big crotches and guys want women with big breasts, but the actual spectrum of preferences pretty equally runs the gamut.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich stimmt das so nicht, wir bekommen immer wieder zu sehen, dass Konfuzius ein Mensch mit Stärken und Schwächen war, aber um welche es sich dabei genau handelt, das bleibt im Verborgenen.
Actually, that's not entirely true, we time and again get to see that Confucius is a man with strengths and weaknesses, but what sort of they are remains hidden.
ParaCrawl v7.1

Sie denken vielleicht, dass Kasserolle etwas fürs Abendessen ist, aber das stimmt so nicht mehr.
You may think casseroles are a dinner thing, but not anymore.
ParaCrawl v7.1

Welche Widersprüche existieren zwischen „Es ist so, wie es ist“, dem „Hättiwari“ und „Das stimmt so nicht, so soll es werden“?
What contradiction exists between the ideas of “ it is what it is”, “if only” and “ it is not right as it is, this is how it should be”?
CCAligned v1

Doch Vorsicht ist geboten, ob das wirklich so stimmt oder nicht sogar als gezielt lanciertes Märchen entpuppt, wie viele unserer Leser meinen.
But caution is advised whether this is really true or not even as a targeted fairytale turns out, as many of our readers think.
ParaCrawl v7.1