Translation of "Das schlechte" in English
Das
ist
eine
schlechte
Verwaltung
des
Geldes
der
niederländischen
Steuerzahler.
This
is
mismanagement
of
Dutch
taxpayers'
money.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
eine
schlechte
Entwicklung.
To
my
mind
this
is
an
unhealthy
trend.
Europarl v8
Das
hat
schlechte
Ergebnisse
und
eine
Verschwendung
von
Mitteln
zur
Folge.
That
leads
to
poor
results
and
the
squandering
of
funds.
Europarl v8
Das
ist
eine
schlechte
Lösung,
das
ist
nicht
die
richtige
Lösung!
This
is
a
poor
solution;
this
is
not
the
right
solution!
Europarl v8
Das
sind
schlechte
Nachrichten
im
derzeit
schwierigen
Wirtschaftsklima.
This
is
bad
news
in
the
current
difficult
economic
climate.
Europarl v8
Das
ist
nicht
Sinn
der
Sache,
das
ist
eine
schlechte
Entwicklung.
This
is
not
what
we
are
trying
to
achieve.
It
is
a
negative
development.
Europarl v8
Das
ist
eine
schlechte
Nachricht,
die
durch
nichts
abgemildert
wird.
And
this,
without
any
shadow
of
a
doubt,
is
bad
news.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
eine
schlechte
Verhandlungsposition.
I
think
it
is
a
bad
one.
Europarl v8
Letztlich
ist
das
keine
schlechte
Sache.
Which
is
not
a
bad
thing
at
all.
Europarl v8
Das
ist
nicht
bloß
unkorrekt,
das
ist
schlechte
Buchführungspraxis.
This
is
not
just
untidy,
it
is
bad
accountancy
practice.
Europarl v8
Grundsätzlich
ist
das
eine
sehr
schlechte
Vorgehensweise.
As
a
general
principle,
this
is
a
very
bad
way
to
proceed.
Europarl v8
In
mageren
Zeiten
ist
das
keine
schlechte
Sache!
In
lean
times,
that
is
no
bad
thing!
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
ist
eine
schlechte
Richtlinie.
Mr
President,
this
is
a
bad
directive.
Europarl v8
Das
ist
keine
schlechte
Form
von
Demokratie.
It
is
not
a
bad
form
of
democracy.
Europarl v8
Mir
ist
klar,
dass
das
eine
sehr
schlechte
Idee
ist.
I
am
aware
that
this
is
a
very
bad
idea
Ubuntu v14.10
Das
sind
schlechte
Nachrichten
für
die
Arbeiter.
This
is
bad
news
for
the
labor
sector.
GlobalVoices v2018q4
In
beiden
Fällen
sind
das
schlechte
Nachrichten
für
die
Korallen
der
Galapagos
Inseln.
Either
case,
it's
bad
news
for
the
corals
of
the
Galapagos
Islands.
TED2013 v1.1
Das
sind
schlechte
Nachrichten
für
die
Eisbären.
That's
bad
news
for
the
polar
bears.
TED2013 v1.1
Das
sind
schlechte
Nachrichten
für
die
Korallenriffe
und
Sauerstoff-produzierendes
Plankton.
That's
bad
news
for
coral
reefs
and
oxygen-producing
plankton.
TED2013 v1.1
Das
ist
keine
schlechte
Größe
für
ein
Haus.
That's
not
a
bad
size
home.
TED2020 v1
Wenn
sie
ungeschickt
eingesetzt
werden,
ist
das
eine
schlechte
Idee.
If
you
use
them
poorly,
bad
idea.
Right?
TED2020 v1
Wir
setzen
Gutes
voraus
und
stöhnen
über
das
Schlechte.
We
take
the
good
for
granted,
and
we
moan
and
groan
at
the
bad.
TED2020 v1
Das
waren
schlechte
Jahre
und
die
Menschen
hatten
keine
Lust
mehr
auf
Schweden.
These
were
bad
years,
and
people
got
fed
up
with
Sweden.
TED2013 v1.1
Das
sind
auch
schlechte
Nachrichten
für
uns.
Also
it's
bad
news
for
us.
TED2013 v1.1
Man
kann
nicht
sagen,
hier
ist
das
schlechte
Zeug.
You
can't
say,
here's
the
bad
stuff.
TED2020 v1
Das
wären
wirklich
schlechte
Nachrichten
gewesen.
It
was
really
bad
news.
TED2020 v1
Als
weiteren
Unfallfaktor
wurde
das
schlechte
Sicherheitsmanagement
der
Fluggesellschaft
verantwortlich
gemacht.
Most
of
the
dead
were
seated
in
the
rear
of
the
aircraft.
Wikipedia v1.0