Translation of "Das schlechte" in English

Das ist eine schlechte Verwaltung des Geldes der niederländischen Steuerzahler.
This is mismanagement of Dutch taxpayers' money.
Europarl v8

Ich halte das für eine schlechte Entwicklung.
To my mind this is an unhealthy trend.
Europarl v8

Das hat schlechte Ergebnisse und eine Verschwendung von Mitteln zur Folge.
That leads to poor results and the squandering of funds.
Europarl v8

Das ist eine schlechte Lösung, das ist nicht die richtige Lösung!
This is a poor solution; this is not the right solution!
Europarl v8

Das sind schlechte Nachrichten im derzeit schwierigen Wirtschaftsklima.
This is bad news in the current difficult economic climate.
Europarl v8

Das ist nicht Sinn der Sache, das ist eine schlechte Entwicklung.
This is not what we are trying to achieve. It is a negative development.
Europarl v8

Das ist eine schlechte Nachricht, die durch nichts abgemildert wird.
And this, without any shadow of a doubt, is bad news.
Europarl v8

Ich halte das für eine schlechte Verhandlungsposition.
I think it is a bad one.
Europarl v8

Letztlich ist das keine schlechte Sache.
Which is not a bad thing at all.
Europarl v8

Das ist nicht bloß unkorrekt, das ist schlechte Buchführungspraxis.
This is not just untidy, it is bad accountancy practice.
Europarl v8

Grundsätzlich ist das eine sehr schlechte Vorgehensweise.
As a general principle, this is a very bad way to proceed.
Europarl v8

In mageren Zeiten ist das keine schlechte Sache!
In lean times, that is no bad thing!
Europarl v8

Herr Präsident, das ist eine schlechte Richtlinie.
Mr President, this is a bad directive.
Europarl v8

Das ist keine schlechte Form von Demokratie.
It is not a bad form of democracy.
Europarl v8

Mir ist klar, dass das eine sehr schlechte Idee ist.
I am aware that this is a very bad idea
Ubuntu v14.10

Das sind schlechte Nachrichten für die Arbeiter.
This is bad news for the labor sector.
GlobalVoices v2018q4

In beiden Fällen sind das schlechte Nachrichten für die Korallen der Galapagos Inseln.
Either case, it's bad news for the corals of the Galapagos Islands.
TED2013 v1.1

Das sind schlechte Nachrichten für die Eisbären.
That's bad news for the polar bears.
TED2013 v1.1

Das sind schlechte Nachrichten für die Korallenriffe und Sauerstoff-produzierendes Plankton.
That's bad news for coral reefs and oxygen-producing plankton.
TED2013 v1.1

Das ist keine schlechte Größe für ein Haus.
That's not a bad size home.
TED2020 v1

Wenn sie ungeschickt eingesetzt werden, ist das eine schlechte Idee.
If you use them poorly, bad idea. Right?
TED2020 v1

Wir setzen Gutes voraus und stöhnen über das Schlechte.
We take the good for granted, and we moan and groan at the bad.
TED2020 v1

Das waren schlechte Jahre und die Menschen hatten keine Lust mehr auf Schweden.
These were bad years, and people got fed up with Sweden.
TED2013 v1.1

Das sind auch schlechte Nachrichten für uns.
Also it's bad news for us.
TED2013 v1.1

Man kann nicht sagen, hier ist das schlechte Zeug.
You can't say, here's the bad stuff.
TED2020 v1

Das wären wirklich schlechte Nachrichten gewesen.
It was really bad news.
TED2020 v1

Als weiteren Unfallfaktor wurde das schlechte Sicherheitsmanagement der Fluggesellschaft verantwortlich gemacht.
Most of the dead were seated in the rear of the aircraft.
Wikipedia v1.0