Translation of "Das recht gilt" in English

Bildung, Antidiskriminierung und das Recht auf Arbeit gilt es zu sichern.
Education, anti-discrimination and the right to work must be secured.
Europarl v8

Das Recht auf Dolmetschleistungen gilt auch für hör- und sprachgeschädigte Personen.
The right to interpretation includes assistance of persons with hearing or speech impediments.
TildeMODEL v2018

Entweder das Recht gilt oder es gilt nicht.
Either the law applies or it does not.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Akteneinsicht gilt nicht für vertrauliche Informationen.
The right of access to the file shall not extend to confidential information.
DGT v2019

Das innerstaatliche Recht gilt für Gemeinschaftsmarken nur subsidiär.
The right which a trademark traditionally confers in the course of trade is supplemented by the right of the proprietor of a Community trademark to intervene to stop it from being used as the generic name of a product in dictionaries and like works.
EUbookshop v2

Das Recht auf Freizügigkeit gilt innerhalb der EU …
You can benefit from these rights in the EU…
EUbookshop v2

Das gleiche Recht gilt nicht für Herden (Gn 24: 19f.
The same right does not extend to flocks (Gn 24: 19f.
ParaCrawl v7.1

Das belgische Recht gilt für Streitigkeiten über die Nutzungsbedingungen dieser Website.
Belgian law applies to disputes about the conditions for using this site.
CCAligned v1

Das Recht auf Widerspruch gilt nur unter bestimmten Umständen.
The right to object only applies in certain circumstances.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie dass das Recht nicht gilt wenn die Verarbeitung:
Please note that the right does not apply when the processing is:
CCAligned v1

Das Recht auf Stornierung gilt nicht für:
The rights of cancellation do not apply to:
CCAligned v1

Das niederländische Recht gilt für jede Vereinbarung zwischen der FDB und einer Gegenpartei.
Dutch law applies to every agreement between FDB and a counterparty.
CCAligned v1

Das Recht auf Erstattung gilt innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung.
The right to a refund is valid within 14 days of delivery.
ParaCrawl v7.1

Es ist das häufigste anabole Hormon, das als das grundlegendste Recht gilt.
It is the most common anabolic hormone that is considered the most basic right.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Selbstbestimmung gilt für alle Nationen.
The right of self-determination applies to all nations.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Datenportabilität gilt außerdem nur in Fällen, in denen:
The right to data portability also only applies where:
ParaCrawl v7.1

Das Recht gilt für alle Medien.
This right shall be applicable to all media.
ParaCrawl v7.1

Weist der Dritte das Recht zurück, gilt das Recht als dem Dritten nicht entstanden.
On such rejection, the right is treated as never having accrued to the third party.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Wohnung gilt nur in ein oder zwei Ländern als unveräußerliches Recht.
The Right to Housing is not an inalienable right in more than one or two countries.
EUbookshop v2

Wenn wir nicht alle das Recht achten, gilt bald das Gesetz des Dschungels.
We all have to live in a 'state of law', otherwise we are back to the jungle.
EUbookshop v2

Das EU-Recht gilt neben dem Recht der EU-Mitgliedstaaten und kann über dem einzelstaatlichen Recht stehen.
EU law operates alongside the law of EU Member States and in some cases is superior to national law.
EUbookshop v2

Das Recht zur Nachbesserung gilt sowohl bei Werk- als auch bei Werklieferungs, Kauf- und Dienstverträgen.
The right to repair applies to both work- as well as work delivery-, purchase- and service-contracts.
ParaCrawl v7.1

Das Recht gilt unter der Voraussetzung, dass das Produkt im gleichen Zustand zurückgeschickt wird.
The right applies provided that the product is held in substantially the same state.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn das Recht der Macht gilt, dann stehen wir nicht mehr sehr gut da.
Once the law of power prevails, we are no longer in good shape.
ParaCrawl v7.1

Das Recht gelöscht werden gilt nicht, wenn wir die gesetzlich vorgeschrieben sind (t. Ex.
The right to be deleted does not apply if we are required by law (t. ex.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gipfeltreffen fand zwar unter Beteiligung der Staaten Lateinamerikas statt, aber das gleiche Recht gilt für China und für andere Staaten.
The summit was attended by Latin American countries, but the same laws apply to China and other states.
Europarl v8

Ich würde auch die Kommission bitten, bei künftigen Vorschlägen dafür zu sorgen, daß das Recht für alle gilt.
And I would call on the Commission, when it is making proposals in future, to ensure that the law applies to everyone.
Europarl v8

Das Recht auf Akteneinsicht gilt ferner nicht für den Briefwechsel zwischen den Überwachungsbehörden, zwischen einer Überwachungsbehörde und den Wettbewerbsbehörden der EG-Mitgliedstaaten oder der EFTA-Staaten oder zwischen den Wettbewerbsbehörden der EG-Mitgliedstaaten oder der EFTA-Staaten, wenn ein derartiger Briefwechsel in den Akten der zuständigen Überwachungsbehörde enthalten ist.“
The right of access to the file shall also not extend to correspondence between the surveillance authorities, between a surveillance authority and the competition authorities of the EC Member States or EFTA States or between the competition authorities of the EC Member States or EFTA States where such correspondence is contained in the file of the competent surveillance authority.’
DGT v2019