Translation of "Das recht gilt" in English
Bildung,
Antidiskriminierung
und
das
Recht
auf
Arbeit
gilt
es
zu
sichern.
Education,
anti-discrimination
and
the
right
to
work
must
be
secured.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Dolmetschleistungen
gilt
auch
für
hör-
und
sprachgeschädigte
Personen.
The
right
to
interpretation
includes
assistance
of
persons
with
hearing
or
speech
impediments.
TildeMODEL v2018
Entweder
das
Recht
gilt
oder
es
gilt
nicht.
Either
the
law
applies
or
it
does
not.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Akteneinsicht
gilt
nicht
für
vertrauliche
Informationen.
The
right
of
access
to
the
file
shall
not
extend
to
confidential
information.
DGT v2019
Das
innerstaatliche
Recht
gilt
für
Gemeinschaftsmarken
nur
subsidiär.
The
right
which
a
trademark
traditionally
confers
in
the
course
of
trade
is
supplemented
by
the
right
of
the
proprietor
of
a
Community
trademark
to
intervene
to
stop
it
from
being
used
as
the
generic
name
of
a
product
in
dictionaries
and
like
works.
EUbookshop v2
Das
Recht
auf
Freizügigkeit
gilt
innerhalb
der
EU
…
You
can
benefit
from
these
rights
in
the
EU…
EUbookshop v2
Das
gleiche
Recht
gilt
nicht
für
Herden
(Gn
24:
19f.
The
same
right
does
not
extend
to
flocks
(Gn
24:
19f.
ParaCrawl v7.1
Das
belgische
Recht
gilt
für
Streitigkeiten
über
die
Nutzungsbedingungen
dieser
Website.
Belgian
law
applies
to
disputes
about
the
conditions
for
using
this
site.
CCAligned v1
Das
Recht
auf
Widerspruch
gilt
nur
unter
bestimmten
Umständen.
The
right
to
object
only
applies
in
certain
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
dass
das
Recht
nicht
gilt
wenn
die
Verarbeitung:
Please
note
that
the
right
does
not
apply
when
the
processing
is:
CCAligned v1
Das
Recht
auf
Stornierung
gilt
nicht
für:
The
rights
of
cancellation
do
not
apply
to:
CCAligned v1
Das
niederländische
Recht
gilt
für
jede
Vereinbarung
zwischen
der
FDB
und
einer
Gegenpartei.
Dutch
law
applies
to
every
agreement
between
FDB
and
a
counterparty.
CCAligned v1
Das
Recht
auf
Erstattung
gilt
innerhalb
von
14
Tagen
nach
Lieferung.
The
right
to
a
refund
is
valid
within
14
days
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
häufigste
anabole
Hormon,
das
als
das
grundlegendste
Recht
gilt.
It
is
the
most
common
anabolic
hormone
that
is
considered
the
most
basic
right.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
auf
Selbstbestimmung
gilt
für
alle
Nationen.
The
right
of
self-determination
applies
to
all
nations.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
auf
Datenportabilität
gilt
außerdem
nur
in
Fällen,
in
denen:
The
right
to
data
portability
also
only
applies
where:
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
gilt
für
alle
Medien.
This
right
shall
be
applicable
to
all
media.
ParaCrawl v7.1
Weist
der
Dritte
das
Recht
zurück,
gilt
das
Recht
als
dem
Dritten
nicht
entstanden.
On
such
rejection,
the
right
is
treated
as
never
having
accrued
to
the
third
party.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Wohnung
gilt
nur
in
ein
oder
zwei
Ländern
als
unveräußerliches
Recht.
The
Right
to
Housing
is
not
an
inalienable
right
in
more
than
one
or
two
countries.
EUbookshop v2
Wenn
wir
nicht
alle
das
Recht
achten,
gilt
bald
das
Gesetz
des
Dschungels.
We
all
have
to
live
in
a
'state
of
law',
otherwise
we
are
back
to
the
jungle.
EUbookshop v2
Das
EU-Recht
gilt
neben
dem
Recht
der
EU-Mitgliedstaaten
und
kann
über
dem
einzelstaatlichen
Recht
stehen.
EU
law
operates
alongside
the
law
of
EU
Member
States
and
in
some
cases
is
superior
to
national
law.
EUbookshop v2
Das
Recht
zur
Nachbesserung
gilt
sowohl
bei
Werk-
als
auch
bei
Werklieferungs,
Kauf-
und
Dienstverträgen.
The
right
to
repair
applies
to
both
work-
as
well
as
work
delivery-,
purchase-
and
service-contracts.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
gilt
unter
der
Voraussetzung,
dass
das
Produkt
im
gleichen
Zustand
zurückgeschickt
wird.
The
right
applies
provided
that
the
product
is
held
in
substantially
the
same
state.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
das
Recht
der
Macht
gilt,
dann
stehen
wir
nicht
mehr
sehr
gut
da.
Once
the
law
of
power
prevails,
we
are
no
longer
in
good
shape.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
gelöscht
werden
gilt
nicht,
wenn
wir
die
gesetzlich
vorgeschrieben
sind
(t.
Ex.
The
right
to
be
deleted
does
not
apply
if
we
are
required
by
law
(t.
ex.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gipfeltreffen
fand
zwar
unter
Beteiligung
der
Staaten
Lateinamerikas
statt,
aber
das
gleiche
Recht
gilt
für
China
und
für
andere
Staaten.
The
summit
was
attended
by
Latin
American
countries,
but
the
same
laws
apply
to
China
and
other
states.
Europarl v8
Ich
würde
auch
die
Kommission
bitten,
bei
künftigen
Vorschlägen
dafür
zu
sorgen,
daß
das
Recht
für
alle
gilt.
And
I
would
call
on
the
Commission,
when
it
is
making
proposals
in
future,
to
ensure
that
the
law
applies
to
everyone.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Akteneinsicht
gilt
ferner
nicht
für
den
Briefwechsel
zwischen
den
Überwachungsbehörden,
zwischen
einer
Überwachungsbehörde
und
den
Wettbewerbsbehörden
der
EG-Mitgliedstaaten
oder
der
EFTA-Staaten
oder
zwischen
den
Wettbewerbsbehörden
der
EG-Mitgliedstaaten
oder
der
EFTA-Staaten,
wenn
ein
derartiger
Briefwechsel
in
den
Akten
der
zuständigen
Überwachungsbehörde
enthalten
ist.“
The
right
of
access
to
the
file
shall
also
not
extend
to
correspondence
between
the
surveillance
authorities,
between
a
surveillance
authority
and
the
competition
authorities
of
the
EC
Member
States
or
EFTA
States
or
between
the
competition
authorities
of
the
EC
Member
States
or
EFTA
States
where
such
correspondence
is
contained
in
the
file
of
the
competent
surveillance
authority.’
DGT v2019