Translation of "Das müsste reichen" in English
Dein
Geld
zum
Ausgeben,
das
müsste
gut
reichen.
It's
your
spending
money,
it
should
be
plenty.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
sagen
wir,
in
eineinhalb,
das
müsste
reichen.
Well,
an
hour
and
a
half
would
be
good.
OpenSubtitles v2018
Das
müsste
ihm
reichen,
das
ist
gut.
I
think
that
will
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Das
müsste
reichen,
um
den
Warpkern
wieder
in
Gang
zu
bringen.
That
should
be
enough
to
reinitialize
the
warp
core.
OpenSubtitles v2018
Das
müsste
reichen,
um
was
Vernünftiges
zum
Essen
zu
kaufen.
This
should
be
enough
money
to
cover
a
few
substitute
meals.
OpenSubtitles v2018
Das
Osmanische
Reich
musste
als
Verlierer
den
Großteil
seines
europäischen
Gebietes
abtreten.
The
Ottoman
Empire
lost
the
bulk
of
its
territory
in
Europe.
WikiMatrix v1
Das
vierte
Reich
müsste
demnach
also
das
Römische
Reich
mit
seinen
Herrschern
sein.
The
fourth
kingdom
would
accordingly
be
the
Roman
Empire
along
with
its
rulers.
ParaCrawl v7.1
Im
Frieden
von
Karlowitz
1699
musste
das
Osmanische
Reich
endgültig
den
Verlust
Ungarns
anerkennen.
In
the
Treaty
of
Karlowitz
of
1699,
these
territorial
changes
were
officially
recognised,
and
in
1718,
the
entire
kingdom
of
Hungary
was
removed
from
Ottoman
rule.
Wikipedia v1.0
Sie
merkte
ja,
wie
verliebt
er
in
sie
war
und
das
musste
ihr
einfach
reichen.
She
did
notice
how
deeply
in
love
he
was
with
her
and
that
just
had
to
be
enough
for
her.
ParaCrawl v7.1
Nurman
Ibrahim
Khalifa:
Brot
haben
wir
einmal
im
Monat
gebacken
und
das
musste
reichen.
Nurman
Ibrahim
Khalifah:
We
baked
bread
once
a
month
and
that
had
to
be
enough.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
musste
das
Osmanische
Reich
1830
Griechenland
in
die
Unabhängigkeit
entlassen,
nachdem
eine
britisch-französischen
Flotte
zu
Gunsten
der
Aufständischen
eingegriffen
hatte.
He
summed
up
his
vision
for
Egypt
in
this
way:"I
am
well
aware
that
the
(Ottoman)
Empire
is
heading
by
the
day
toward
destruction...On
her
ruins
I
will
build
a
vast
kingdom...up
to
the
Euphrates
and
the
Tigris.
Wikipedia v1.0
Das
Osmanische
Reich
musste
als
Verlierer
den
Vertrag
von
Sèvres
1920
unterzeichnen,
der
das
Reich
auf
Anatolien
begrenzte
und
den
Sultan
faktisch
entmachtete.
Two
years
after
the
armistice,
a
peace
treaty
was
signed
between
the
Allied
and
Associated
Powers
and
Ottoman
Empire
at
Sèvres
on
August
10,
1920.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Eingreifen
einer
britisch-französischen
Flotte
in
der
Schlacht
von
Navarino
(Oktober
1827)
musste
das
Osmanische
Reich
1830
Griechenland
in
die
Unabhängigkeit
entlassen.
This
position
was
abolished
in
1867,
when
it
was
replaced
by
the
Minister
of
the
Navy
()
and
a
number
of
Fleet
Commanders
().
Wikipedia v1.0
Mit
dem
Niedergang
der
byzantinischen
Marine
im
späten
12.
Jahrhundert
musste
das
Reich
verstärkt
auf
die
Flotten
Venedigs
und
Genuas
zurückgreifen.
With
the
decline
of
the
Byzantine
fleet
in
the
latter
12th
century,
the
Empire
increasingly
relied
on
the
fleets
of
Venice
and
Genoa.
WikiMatrix v1
Das
Reich
musste
an
Schweden
eine
Abfindungssumme
von
fünf
Millionen
in
Gold
zahlen
(„Schwedische
Satisfaktion“),
von
denen
37.000
Gulden
auf
Speyer
entfielen.
According
to
the
peace
settlement
of
1648
the
empire
had
to
pay
Sweden
an
indemnity
amount
of
5
million
in
gold
(Swedish
Satisfaction),
of
which
37,000
guilders
fell
upon
Speyer.
WikiMatrix v1
Das
musste
reichen,
um
Frau
und
drei
Kinder
zu
ernähren,
sowie
für
Schulmaterial
und
–
uniformen
sowie
medizinische
Kosten
der
ganzen
Familie
aufzukommen.
This
had
to
suffice
to
feed
his
wife
and
three
children,
pay
school
material
and
uniforms
and
medical
expenses
for
the
whole
family.
ParaCrawl v7.1
Das
Heidentum
stürzte,
das
römische
Reich
musste
ihre
Tempel
schließen
und
setzten
sich
auch
zu
den
Füßen
der
Jünger
und
der
Apostel.
Paganism
fell.
The
mighty
Roman
Empire
shut
up
its
idol
temples,
sheathed
its
persecuting
sword,
and
sat
down
as
disciples
at
the
feet
of
Christ
and
His
apostles.
ParaCrawl v7.1
Das
Osmanische
Reich
musste
nun
nicht
mehr
nur
nach
militärischen
Auseinandersetzungen
mit
anderen
Mächten,
sondern
auch
nach
Rebellionen,
die
sich
häufig
aufgrund
der
politischen
Großwetterlage
zu
internationalen
Krisen
ausweiteten,
territoriale
Verluste
hinnehmen.
The
Ottoman
Empire
had
to
accept
territorial
losses
not
only
after
military
conflicts
with
other
powers,
but
also
due
to
rebellions,
which
frequently
developed
into
international
crises
given
the
wider
political
situation.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Neupersische
Reich
musste
sich
gegen
Eindringlinge
aus
den
Steppen
Zentralasiens
zur
Wehr
setzen:
Die
Pässe
des
Kaukasus
mussten
ebenso
verteidigt
werden
wie
die
stets
gefährdete
Nordostgrenze,
zunächst
gegen
die
Kushan
und
Saken
(Skythen).
Also
the
Neo-Persian
Empire
had
to
fight
invading
tribes
from
the
Central-Asian
steppes.
The
passes
of
the
Caucasus
Mountains
also
had
to
be
defended,
just
like
the
north-eastern
border,
permanently
threatened
by
the
Cushan
and
Saka
people
(Scyths).
ParaCrawl v7.1